麻煩幫我把這幾句日語翻譯成中文,不要機翻的

2021-05-28 06:09:24 字數 3601 閱讀 2881

1樓:

您這不是幾句呀……貌似這是動漫?沒有個大背景的話,我就按照字面意思給您翻了。

他的命名來自翡翠的硬玉。四天王中最先同セーラー戰士戰鬥。金色短髮,性格冷酷。

穿著沒有肩章的軍服。論實力,是四天王中最弱的,處於末席(即被認為是無能的)。但是,在動漫中確實挺成功,在第六話中使用的妖力,得到最後通告的キュレネ的態度、第十二話中登場的十分崇拜他的テティス的存在、以及處刑的第十三話中「集聚眾多能量」等成果都得到了不少好評。

此外,能創造出巨大幻影的幻術,以及駕駛著噴氣式飛機同三個セーラー戰士不分勝負的戰鬥,雖然僅是一會兒,同晚禮服的假面男相互射擊,能沉入海底作戰的能力,這些都很好的展示了出來,同其他妖魔相比有著出類拔萃的實力。在原作中,作為極東支部長,能夠操縱土玩偶,最終倒在セーラーマーズ手下。在動漫版中,雖然有著積聚能量的使命,但因為多次的失敗,被ベリル女王處於「永遠沉睡」之刑,被永遠的冰封。

不論是在原作還是動漫中,都有被ネフライト所蔑視的台詞。原作中,他的前世對セーラーマーズ貌似懷有好意,也有著初次見到火野レイ之時便十分在意的描寫。真人版中,最初的劇情和原著,動畫近乎相同,但在這裡並沒有被處罰,而是被ベリル奪取意識受其操控。

與其他的天王不同,他即使恢復了前世的記憶,仍執著的認為「現在的主公是女王ベリル」,最終回中,即便是恢復了意識,也要和女王在一起,最後在坍塌的城堡中雙雙喪命。在電視劇集的四天王中,只有他的造型和原著,動畫沒什麼改變。作者在2023年的仲良本志中說過,ジェダイト是我在本作品中創造的第一位男主人公。

但是在前乙個作品「櫻桃計畫」中的主人公的髮色是白色(金色),與ジェダイト相衝突,所以我又新創造了黑髮的地場衛。

2樓:流川天雲

名字的由來為「硬玉」(即翡翠)。是最早和水兵戰士戰鬥過的四天王。髮型為金色短髮。

是個性格冷酷的男人。所穿軍服並沒有臂章。按實力排名算是四天王中最低的,被算為末席(也被稱為廢物)。

但是在動畫版中他卻成功實施作戰,在第6集中使用的魔力,接受最後通牒的昔蘭尼的態度,在第12中集登場的那個仰慕他的角色忒提斯,還有第13集中「收集了大股能量」等成果,都受到了評價。另外,造出巨大幻影的幻術,一邊操縱混合噴氣機一邊和3名水兵戰士打成平手,與夜禮服假面搏鬥並將其打落海中的格鬥能力也展現了一次,與其他妖魔相比它具有突出的實力。在原著中他作為遠東至部長,操作土偶兵,最後被水兵火星打敗。

動畫版中他雖負有收集能量的使命,但終因失敗過多而被貝利女皇處以「長眠之邢」而埋入冰裡。不論哪版,都有他被內福萊特(閃玉)所侮辱的台詞。原著的act14的表紙上和麗一起出現。

在原著中,似乎他的前世曾對水兵火星抱有好感,有過他初見火野麗時就一見鐘情的描寫。真人版中最初的劇情和原著,動畫幾乎一樣,但在這裡並沒有被處罰,而是被貝利奪取意識受其操控。與其他的天王不同,他即使恢復了前世的記憶,仍讓執著的認為「現在的主公是女王貝利」,在大結局時即使是恢復了意識,也要和女王在一起,最後在坍塌的城堡中雙雙喪命。

在電視劇集的四天王中,只有他的造型和原著,動畫沒什麼改變。作者在2023年的仲良本志中說過,積達是我在本作品中創造的第一位男主人公。但是在前乙個作品「櫻桃計畫」中的主人公的髮色是白色(金色),與積達相衝突,所以我又新創造了黑髮的地場衛。

3樓:吳紓紓

命名的來歷是翡翠的硬玉。作為四大天王的最有希望獲勝者最初與海員戰士作戰了。髮型是金髮的short-circuiting hair。

冷酷無情的性格的男人。穿?對於衣服沒有肩章。

實力以四大天王最低,被認為是末席(被認為是無能力也)。可是在動畫片呢?確實作戰使之成功著,6?

受到出使用的妖力量,最後通告的kyurene的?每次,12?出登?

懷念做的他的tetisu的存在,並且被處刑的13?放置也一次「集聚了大量的energy」成果?被值。

還有,做出巨大的幻影的虛幻?一邊操縱,巨型噴氣式客機與3個海員戰士勢均力敵地一邊作戰,只一次,不過與無尾晚禮服面具對擊沉下在(到)海中的格鬥能力?sete籠,其他的妖怪?

有著bi脫掉的實力。 是原作??支部?

出,操縱泥人的兵,最後被海員瑪氏打倒了。動畫版把energy收集作為使命,不過,反覆的失?比起象向(到)kuin·貝麗爾「長(久)?

根據no睡眠的刑罰」冰?被ke要,處?被做。

在哪邊,也向和田玉?被放下的臺?不過有。

原作的act14表面?那麼以花環和一雙被描繪。在原作,前世在海員瑪氏好象抱著好意,火野花環的事第一次?

有從ta時候開始中意這樣的描寫。 寫實最初的展?與ha原作·動畫片大體上一樣,不過,在這邊處?

不被做,替代用貝麗爾的力量意思?被我她操縱。其他的四大天王?

te前世的??wo取回也「?在的主人是kuin·貝麗爾先生的」?

保持解,最?以回意思的束?不過解開之後也陪伴貝麗爾,留下在與她一起崩潰的城中?

生命做了。電視劇集的四大天王,只他設計與原作和動畫片幾乎沒變化。 著者,是作為本作品的英雄最初做(製作)的男性造型是jedaito,2023年正當?

是no好朋友本意?te在。可是前作『the 櫻桃·專案』的英雄的頭髮是白髮(金髮),與jedaito戴為了,重新做成的黑髮的地??出有。

請幫我把幾句中文翻譯成日語

4樓:乄

本社は今年五月に日本へ旅行する予定です。初めての國外旅行で胸が高めています。

私にとって、ご當地グルメを堪能できたらもう十分満足です。ついでに、土產が何がほしいと弟に聞きました。

「日本で最も意義がある記念品がほしい」と答えました。まったく困ったものです。

5樓:匿名使用者

本社は今年五月ににほんへ旅行するつもりです。

今度の旅行はわたしのはじめで國外旅行です,そして,とてもきたいします。

わたしにとって,日本で日本風食品を食べればよかったと思います。

ちなみに,弟に「なんのお土產をとどかたいですか?」と聞いた,「日本中のもっとも日本に相応しい記念品をください。」ということである。

これは本當に困るでした!

麻煩把下面一句中文翻譯成日語,全翻譯成假名,不要機翻,謝謝

6樓:匿名使用者

今日は皆様に紹介いたしますのは日本の和風文化と中國の國風文化です

きょうはみんなさまにしょうかいいたしますのはにほんのわふぶんかとちゅうごくのこくふぶんかです

麻煩把下面自己的兩句話翻譯成日語,謝謝,不要機譯的。

7樓:匿名使用者

對不起,有幾次沒能及時地告知您追蹤資訊。

申し訳ございません。何度か貨物追跡情報をすぐにお知らせすることが出來ませんでした。

您可以用這個**查詢。

このホームページを利用して問い合わせることもできます。請參考

8樓:

申し訳ありませんが、追跡情報を直ちにお知らせできないことは、何度かありました。

このサイトでお問い合わせいただけます。

9樓:子夜說

人工翻譯:申し訳ございませんが、何度かあったできずお追跡情報を手に入れた。告知

このサイトをお問い合わせてみた

機器翻譯:申し訳ありませんが、數が速やかに追跡情報を通知しなかったがあります。

このウェブサイトを使用することができます。

可以對比一下,選擇你所滿意的的、

求大神把日語翻譯成中文,求把日語翻譯成中文 謝謝

敬啟祝願貴公復司的發展越發繁榮。制 那麼,今年同樣bai為了新du員工的進修,希望他們能zhi 那不是日語吧,讀不通,日語屬於漢藏語系 是否可以解決您的問題?求把日語翻譯成中文 謝謝 你好嗎?我很好。新加坡熱嗎?日本現在很冷。所以我上個禮拜和朋友一起去新宿買大衣去了。剛開始進了一家百貨,雖然有很多漂...

求高手日語翻譯成中文,求高手日語翻譯成中文 30

支問佛 1980年公司建立以來,一直得到廣大的客戶以及合作方的支援,使我們的業務得以逐漸地擴大。拓展了以薄板鈑金為首,以及厚板焊接 機械加工 設計組裝等製造業務範圍,同時,在加工機械 鈑金 鍛造機械 建設機械 環境機械等機械製造等各個領域都有不斷的建樹。我們公司,以通過生產活動,進而對國際社會的硬體...

日語翻譯成中文,早上好!用日語翻譯成漢語 怎麼說?

大人bai 整句意du思 現在想起來他zhi 可能只是想我dao多寵寵他罷了。兒子早已專長成出色屬的大人,也許自己才是那個離不開孩子的家長吧。注 這裡的 親 不知道是父親還是母親所以暫時翻成家長吧。樓主可根據原文自行更改哈。以上 請參考!今考 復 本人 制 少 私 bai du zhi 現在想想da...