艾子之鄰人文言文翻譯

2025-07-23 00:05:17 字數 1099 閱讀 3835

1樓:順心還婉順的君子蘭

艾子,是《艾子雜說》的作者蘇軾虛構的人物。我收集了艾子之鄰人文言文翻譯,歡迎閱讀。

原文:

艾子晨飯畢,遊於門外,見其鄰擔兩犬而西。艾子呼而問曰:「吾子以犬安之?」鄰人曰:「欲售諸屠。」

艾子曰:「惡為屠?」鄰人指犬而罵曰:「此畜牲,昨夜盜賊入室,畏而不敢一聲;今日門闢,見人則吠,傷及客,是以欲殺之。」艾子曰:「善!」

艾子之鄰,皆齊之檔族餘鄙人也。

聞一人相謂曰:「吾與齊之公卿,皆人而稟三才之靈者,何彼有智,而我無智?」一曰:

彼日食肉,所以有智;我平日食粗糲,故少智也。」其問者曰:「吾適有糶粟數千,姑與汝日食肉試之。

數日,復又聞彼二人相謂曰:「吾自食肉後,心識明達,觸事有智,不徒有智,又能窮理。」其一說:

吾觀人腳面,前出甚便,若後出豈不為繼來者所踐?」其一曰:「吾亦見人鼻竅,向下甚利,若向上,豈不為天雨注之乎?

二人相稱其智。

艾子嘆曰:「肉食者其智若此!」

譯文:

艾子吃完早飯,在門外散步,看到鄰居挑著兩隻狗往西去。艾子叫住鄰居問道:「你要把狗挑到哪兒去?」鄰居說:「想要把它們賣給屠夫。」

艾子問:「為什麼要殺犬呢?」鄰居指著狗罵到:

這些畜生,昨天盜賊進入室內來偷盜,它們害怕沒敢叫一聲;今日門開著,看見人就叫,把客人咬傷了,所以要殺它們。」艾子說:「好!

艾子的鄰居,都是齊國的粗人。

聽見乙個人(和人)聊天時說:「我打交道的`大官們,都是稟賦三才(天、地、人)的靈氣的人,為什麼他們有智慧,而我沒有智慧呢?穗旁」另乙個人說:

他們每天吃肉,所以有智慧;我平日都吃粗糧,所以沒什麼智慧。」那個問話的說:「我正好有賣糧食的錢幾千(枚銅錢。,姑且給你天天吃肉試試看。」

幾天後,又聽他們倆聊道:「我自從吃肉以後,思維見識清晰高明,遇到事情都有能力解決,不但有解決問題的智慧,還能深刻**其中的道理。」另一人說:

我看人的腳面,從前面伸出很合適,如果朝後面伸出不是要被後面來的人踩到嗎?」那人說:「我也看到人的鼻孔,向下長很好,如果向上,豈不要被天上下的雨裝滿嗎?

兩人互相稱對方聰明。

行滾 艾子嘆道:「吃肉的人智力不過如此啊!」

柳存文言文,《柳謇之》文言文翻譯

柳謇之 文言文翻譯 柳謇之,字公正,柳慶從你,河東解人的。父親蔡年,北周順州刺史。我的身高七尺五寸,儀容出色,風度神采清爽明亮,舉止可觀。為兒童時,北周齊王宇文憲在路上碰上了他,不同而和他說話,他大為驚奇,於是上奏為國子生。以明經及第,任宗師中士,轉任守廟下士。周武帝到太廟祭祀祖先,但他讀祝文,氣韻...

惡鬼怕人文言文,鬼怕惡人文言文翻譯

鬼怕惡人文言文翻譯 鬼怕惡人文言文翻譯 艾子在水路上旅行,途中見一座廟,雖然 矮小修建得 卻 很莊嚴。廟 前面有一條小溝。有人走到水溝那,無法過水,看看廟裡,就拿 廟中 大王的塑像橫在溝上,踏著塑像則頌早過去了。又有乙個人來到,看見大王的塑像,再三地嘆息道 神像都有如此褻瀆輕慢的啊!鬼怕惡人文言文翻...

日月之形文言文翻譯

日月之形 出自 夢溪筆談 原文 日月之形如丸。何以知之?以月盈虧可驗也。月本無光,猶銀丸,日耀之乃光耳。光之初生,日在其旁,故光側而所見如鉤 日漸遠,則斜照,而光稍滿。如一彈丸,以粉塗其半,側視之,則粉處如鉤 對視之,則正圓。此有以知其如丸也。譯文 日月的形狀就像丸子一樣,怎麼知道的呢?根據月相的盈...