泉仚文言文漢語翻譯,泉水原文 翻譯及賞析

2025-06-09 01:56:02 字數 1530 閱讀 2293

泉水原文_翻譯及賞析

1樓:學海語言教育

毖彼泉水,亦流於淇。有懷於衛,靡日不思。孌彼諸姬,聊與之謀。

出宿於泲[1],飲餞燃雹於禰,女子有行,遠父母兄弟。問我諸姑,遂及伯姊。出宿於乾,飲餞於言。

載脂載轄,還車言邁。遄臻於衛,不瑕有害?我清段櫻思肥泉,茲之永嘆。

思須與漕,我心悠悠。駕言出遊,以寫我憂。——先秦·詩經《泉水》 泉水 毖彼泉水,亦流於淇。

有懷於衛,靡日不思。

孌彼諸姬,聊與之謀。

出宿於泲[1],飲餞於禰,女子有行,遠父母兄弟。

問我諸姑,遂及伯姊。

出宿於乾,飲餞於言。載脂載轄,還車言邁。

遄臻於衛,不瑕有害?

我思肥泉,茲之永嘆。思須與漕,我心悠悠。

駕言出遊,以寫我憂。終風且暴,顧我則笑,謔浪笑敖,中心是悼。終風且霾,惠然肯來,莫往莫來,悠悠我思。

終風且曀,不日有曀,寤言不寐,願言則嚏。曀曀其陰,虺虺其雷,寤言不寐,願言則懷。——先秦·佚名《終風》終風。

終風且暴,顧我則笑,謔浪笑敖,中心是悼。

終風且霾,惠然肯來,莫往莫來,悠悠我思。

終風且曀,不日有曀,寤言不寐,願言則嚏。

曀曀其陰,虺虺其雷,寤言不寐,願言則懷。 詩經 , 閨怨民謠泛彼柏舟,在彼中河。髧彼兩髦,實維我儀。

之死矢靡它。母也天只!不諒人只!

泛彼柏舟,在彼河側。髧彼兩髦,實維我特。之死矢靡慝。

母也天只!不諒人只!——先秦·佚名《國風·鄘風·柏舟》國風·鄘風·柏舟。

先秦 : 佚名。

泛彼柏舟,在彼中河。髧彼兩髦,實維我儀。之死矢靡它。母也天只!不諒人只!答叢。

詩經婚戀江有汜,之子歸,不我以。不我以,其後也悔。江有渚,之子歸,不我與。不我與,其後也處。江有沱,之子歸,不我過。不我過,其嘯也歌。——先秦·佚名《江有汜》江有汜。

江有汜,之子歸,不我以。不我以,其後也悔。

江有渚,之子歸,不我與。不我與,其後也處。

江有沱,之子歸,不我過。不我過,其嘯也歌。 詩經閨怨。

千泉文言文翻譯

2樓:四季教育

千泉

原文

素葉城西行四百餘里至千泉。千泉者。地方二百餘里。

南面雪山三陲平陸。水土沃潤林樹扶疏。暮春之月雜花若綺。

泉池千所故以名焉。突厥可汗每來避暑。中有群鹿多飾鈴鐶。

馴狎於人不甚驚走。可鄭吵猛汗愛賞下命群屬。敢加殺害有誅無赦。

故此群鹿得終其壽。

譯文

從素葉城向西走四百多里就可以到達千泉了。千泉方圓碰明二百多里,南面是雪山,其他三面是平曠的陸地。

土地肥沃,河水潤澤,枝葉茂盛。暮春季節,各種各樣的花像多彩的。羅綺。

因為此地有一千多個泉眼,所以稱作千泉。突厥可汗經常來到這裡避暑。這裡的鹿群都佩掛著鈴鐺,已經馴服了,不會喊橋被人嚇走。

可汗很是喜歡它們,命令下屬有誰敢殺害鹿的殺無赦,因此鹿群都能夠自然死亡。

鯀禹治水文言文翻譯,大禹治水原文及翻譯

大禹治水原文及翻譯 大禹治水 鯀禹治水 是中國古代的神話傳說故事,著名的上古大洪水傳說。他是黃帝的後代,三皇五帝時期,黃河氾濫,鯀 禹父子二人受命於堯 舜二帝,任崇伯和夏伯,負責治水。禹接受了舜帝的命令,與益 后稷一起到任,命令諸侯百官發動那些被罰服勞役的罪人分治九州土地。他一路上穿山越嶺,樹立木樁...

現代漢語翻譯文言文,現代漢語翻譯文言文。

昨夜雨橫風狂,今日偶感風寒,抑由雨淋所致,致餘今夕輾轉反側難以入寢,通宵未曾合眼,今覺遍體痠痛,暫不可入值。現代漢語翻譯成古文 100 道之大,莫大乎無為。為之先,莫先乎慎戒。天乎地乎,一巨室爾。夫人生則容與於是已,烏得死而不寢處於斯哉?嗚嗚號啕,誠哀矣,然於生死之本,不亦遠乎?予念及此,於是乎掩泣...

文言文枕戈待旦原文翻譯,枕戈待旦的意思解釋

枕戈待旦的意思解釋 枕戈待旦的意思解釋 枕著兵器躺著等待天亮。戈 古代的一種兵器 旦 早晨。意思是立志殺敵,枕著 睡覺等天亮。形容時刻準備作戰,我先前只知道武將大抵通文,當 枕戈待旦 的時候,就會做駢體電報,這回才明白雖是文官,也有深諳韜略的了。魯迅 準風月談衝 反義詞 高枕無憂 墊高枕頭睡覺,無憂...