文言文,急急急,文言文,急急急

2022-05-11 18:22:16 字數 1006 閱讀 4248

1樓:江碧峰先生

:春秋時代乙個小國的名稱,在現今河南省的新鄭縣。

2.欲:將要,想要。

3.者:......的人。(定語後置)

4.先:首先。

5.度(duó):測量。

6.而:連詞,表示承接。

7.置:放置,擱在。

8.之:代詞,代它,此處指量好的尺碼。

9.其:他的。

10.坐:通假字,同「座」,座位。

11.至:等到,直到。

12.之:到……去,往

13.操:攜帶。

14.已:已經。

15.得:得到;拿到。

16.履:鞋。

17.乃:於是,這才。

18.持:拿。

19.度(dù):量好的尺碼。

20.反:通假字,同「返」,返回。

21.市罷:集市散了。

23.遂:於是。

24.曰:說。

25.寧(nìng):寧可。

26.無:不。

27.自信:相信自己。

28.以:用。

注意字詞 【讀音】履:lǚ 邊音,第三聲

【讀音】度:duó 多音字,第二聲

【讀音】寧:nìng 鼻音, 第四聲

【讀音】遂:suì 非常用生字,第四聲

譯文有乙個想要買鞋的鄭國人,他先量好自己腳的尺碼,然後把量好的尺碼放在他的座位上。等到了集市,他忘了帶量好的尺碼。他已經挑好了鞋子,才說:

「我忘記帶量好的尺碼了。」於是返回家去取尺碼。等到他返回集市的時候,集市已經散了,他最終沒有買到鞋。

有人問:「為什麼不用你的腳去試試鞋的大小呢?」 他說:

「我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。」

2樓:匿名使用者

第一篇文言文的名字看不清

3樓:ice點

座位,結束也就是打烊了

4樓:

名詞座位,罷完畢!結束。

虞芮而訟文言文翻譯急急急,文言文翻譯。急急急!

應為虞芮之訟,譯文如下 虞 在今山西平陸縣 芮 在今陝西大荔縣 兩國之君爭田,久而不決,說 西伯昌是有德之人,讓他來裁定吧。於是他們一起來到周地,到了周邊境,看到周人耕田的互相讓地邊,走路的互相讓道 進入周都邑,又看到周人男女不同路,斑白不提攜 到了周朝庭,更發現周人士讓大夫,大夫讓卿,有禮有節。兩...

文言文翻譯急急急第二段,文言文翻譯 急急急 第二段

你用金山詞霸,可以照相翻譯 文言文 翻譯。急急急急 等答案 1 使得與此五物皆返于田廬,蔗 庶 幾償其鳳 夙 願焉。讓我能夠和這五種物品一起回歸田園,就有希望實現自己素來的願望了。2 置之,區區不足較也。停止辯論吧,區區小事是不值得比較的。原文出自抄歐陽修 六一居士傳 第一句解釋bai 讓我能夠和這...

三峽(語文文言文知識),急急急急急急急急急急急急急急急急急急

紫星飛月 1 下面哪兩組句子中加點的詞的含義或用法相同?b.d a。或王命急宣 或以為死,或以為亡 陳涉世家 b。兩岸連山,略無闕處 必能裨補闕漏 出師表 c。自非亭午夜分,不見曦月 曹劌請見 曹劌論戰 d。雖乘奔御風,不以疾也 今雖死乎此 捕蛇者說 e。故漁者歌曰 廣故數言欲亡 陳涉世家 2 翻譯...