文言文翻譯成現代文急急急古文翻譯為現代文急急急!!!

2021-03-06 02:08:03 字數 3594 閱讀 8737

1樓:考元修龐裳

1、在城東宅邸、城南別

墅,有序地陳列著,他的奇石多麼豐富啊。

2、我曾經跟牛公近距離地仔細觀賞這些太湖石,面對面地談論,這是造物主有意所為的嗎?

3、這些石頭,如果不刻上記號,千百年以後散失在天地之內,轉來移去,或隱或現,誰還能知道是誰的石頭呢?

2樓:幽樂公

我家距離雁山五里,每年率令三四個人到山中,每到一次,常常如同遇到萬里之外的老朋友。泰定元年冬天,我和客人張子約、陳叔夏再次到來,兩個家童隨從,拿著衣服拄者拐杖穿著草鞋。冬天荒涼,滿地黃葉。

一起行走望見山北口的立石,就像乙個佛家的浮屠,山腰隆起,如同凡世中的遊方僧人自己披的袈裟,客人坦然的笑了。當時落日正照射在東南山上,山間的氣息全變成紫色。鳥兒相互呼應,如果回來的人住在石梁一樣。

石梁拔地而起,如同大梯倚著房屋簷的邊端,從簷下進入空洞,洞中可容納上千人,地上的碎石相嵌,像腐爛的木頭。石簷前端長有小樹,長一尺多,倒掛在絕壁之上,葉子著了霜很紅,剛開始看見時,叫躑躅花,非常可愛。石梁下有寺廟,寺中僧人都煮茶釀酒,客人主人都醉了。

月亮已經落山,白雲從西面飄來像流水一樣。風吹過橡栗墮在瓦片上,轉射向岩下的小屋,從領中射出,擊打在地上的積葉上,發出鏗鏜宛轉的聲音,不正是世間的金石音。在燈下相顧,實在無話。

即將半夜,設定的兩個床榻相對臥著,你大約已經醉了,即將天亮時就叫你的門生,不知到在岩下住著。

3樓:匿名使用者

我看了下,這簡直是白話問!

4樓:白謹祿

靠 !這麼長的一段連個分數都不給,就是想翻譯都沒有這個耐心!!!

古文翻譯為現代文 急急急!!!

5樓:亪圩侑病

物品中不出產在秦國,而寶貴的卻很多;賢士中不出生於秦,願意效忠的很多。如今驅逐賓客來資助敵國,減損百姓來充實對手,內部自己造成空虛而外部在諸侯中構築怨恨,那要謀求國家沒有危難,是不可能的啊。

6樓:儒雅修士

翻譯:不出產於秦的物,可以當寶的多;不生於秦的人才,願為秦效力的眾。趕走賓客以壯大敵人,減少民眾以增加敵人力量,對內削弱自己,對外則結怨於諸侯,要想求得國家沒有危險是做不到的。

7樓:夜半蕭邦

《諫逐客書》李斯

財務用度中不出產在秦國,而寶貴的卻很多;賢士中不出生於秦,願意效忠的很多。如今驅逐賓客來資助敵國,減損百姓來充實對手,內部自己造成空虛而外部在諸侯中構築怨恨,那要謀求國家沒有危難,是不可能的啊。

《書低》文言文翻譯成現代文

8樓:唯吾道古

《書低》

一生賃僧房讀書,每日遊玩,午後歸房,呼童取書來。童持《文選》,視之曰:「低。

」持《漢書》,視之曰「低。」又持《史記》,視之曰:「低!

」僧大詫曰:「此三書,熟其一,足稱飽學。俱雲『低』,何也?

」生曰:「我要睡,取書作枕頭耳!」

乙個書生,租借僧人寺院的房屋讀書,但每天都外出遊玩,午後回房,呼喚書僮取書來。書僮拿《文選》,書生看了說:「低。

」拿《漢書》,書生看了說:「低。」又拿《史記》,書生看了還說:

「低!」僧人大為奇怪,說:「這三部書,只要熟讀其中之一,都足稱飽學之士了。

全都說它們『低』,為什麼啊?」書生說:「我要睡覺,取書做枕頭罷了!」

9樓:猜城縫鶴

乙個書生,租借僧人寺院的房屋讀書,但每天都外出遊玩,午後回房,呼喚書僮取書來。書僮拿《文選》,書生看了說:「低。

」拿《漢書》,書生看了說:「低。」又拿《史記》,書生看了還說:

「低!」僧人大為奇怪,說:「這三部書,只要熟讀其中之一,都足稱飽學之士了。

全都說它們『低』,為什麼啊?」書生說:「我要睡覺,取書做枕頭罷了!

」原文:《書低》

一生賃僧房讀書,每日遊玩,午後歸房,呼童取書來。童持《文選》,視之曰:「低。

」持《漢書》,視之曰「低。」又持《史記》,視之曰:「低!

」僧大詫曰:「此三書,熟其一,足稱飽學。俱雲『低』,何也?

」生曰:「我要睡,取書作枕頭耳!」

10樓:但葉飛利渟

我是高中語文教師喲

很熟悉的

前面一位沒有直譯

文言文要直譯

愛自己的孩子,選擇老師來教導他.

秦望喜歡奢華享樂,但是人們也顧念自己的家人啊.

齊國雖然很小,但是我齊王又怎麼會單吝嗇一條牛呢?

如果先前韓、魏、楚三國各自愛惜自己國家的土地.

我單單喜歡蓮花生於淤泥中卻不被沾染的品格.

心儀的人躲起來不出現,我急得撓頭,心裡很不安.

11樓:匿名使用者

意思為:

乙個書生,租借僧人寺院的房屋讀書,但每天都外出遊玩,午後回房

,呼喚書僮取書來。書僮拿《文選》,書生看了說:「低。

」拿《漢書》,書生看了說:「低。」又拿《史記》,書生看了還說:

「低!」僧人大為奇怪,說:「這三部書,只要熟讀其中之一,都足稱飽學之士了。

全都說它們『低』,為什麼啊?」書生說:「我要睡覺,取書做枕頭罷了!」

把文言文中的句子翻譯成現代漢語,急急急!!!!!

12樓:連江一點萍

1.「誰抄

習計會,能為文收襲責於薛者乎」的bai翻譯哪一位熟悉du會計,能為我到薛邑zhi

去收債?

2.今君dao有區區之薛,不拊愛子其民,因而賈利之。

現在您有個小小的薛,不把那裡的人民看做自己的子女,撫育愛護他們,反而趁機用商人的手段在他們身上謀取私利。

3.千金,重幣也;百乘,顯使也。齊其聞之矣。

千斤**是極貴重的聘禮,百乘馬車是極隆重的使節,咱們齊國該知道這件事了。

4.故有捨本而問末者耶?

**有捨棄主要的而問次要的問題呢?

5.此二士弗業,一女不朝,何以王齊國、子萬民乎?

這樣的兩位隱士不受重用,一位孝女不被接見,齊王怎能治理齊國、撫卹萬民呢?

13樓:內酷叼樂

哪一抄位熟悉會計,能為我襲到薛邑去收債?

現在您有個小小的薛,不把那裡的人民看做自己的子女,撫育愛護他們,反而趁機用商人的手段在他們身上謀取私利。

千斤**是極貴重的聘禮,百乘馬車是極隆重的使節,咱們齊國該知道這件事了。

**有捨棄主要的而問次要的問題呢?

這樣的兩位隱士不受重用,一位孝女不被接見,齊王怎能治理齊國、撫卹萬民呢?

14樓:匿名使用者

1.誰習計會,bai

能為文收責du於薛者乎?——請問哪一位通zhi曉賬務會計dao,能替我到薛地收債回呢?

2.今君有區區之薛,不

答拊愛子其民,因而賈利之。——眼下您的封地只有小小薛地,不但不好好體恤薛地子民,反而像商人一樣在他們身上榨取利益。

3.千金,重幣也;百乘,顯使也。齊其聞之矣——千斤**是極貴重的聘禮,百乘馬車是極隆重的使節,咱們齊國該知道這件事了。

4.故有捨本而問末者耶?——難道有問話不問根本而問末節的嗎?

5.此二士弗業,一女不朝,何以王齊國、子萬民乎?——這兩個處士不能成就功業,乙個孝女不加封號,如何能統治齊國、做萬民的父母呢?

把現代文翻譯成文言文,現代文翻譯成文言文線上翻譯

昔有一人,蠢而自私,另有沾光之病。凡其喜之物,總欲得之,以至偷之。一日,其看中人家門鈴。此門鈴至精且好看,聲亦亮。自思,如何方得之?終決意偷之。其明知,若碰此鈴即響。響則人聽之,進而被發現而失鈴。如何?其人忽得一法。自思鈴響耳即聞之,若掩己耳則不聞,遂前去偷鈴。入夜,其藉月光輕至門前。伸手摘鈴,鈴高...

現代文翻譯成文言文急求,把現代文翻譯成文言文。線上等!

古有石拱橋久矣。水經注 所言旅人橋者,約成於公元282年,疑為典籍所載之最古者。天下各處皆有石拱,其規模各具,形制各異,亦不乏佼佼之作。其以燕地趙縣名趙州者最為第一,北京豐台之盧溝亦不讓之。趙州之橋跨汶河,舉世聞名。今世所存石拱尚可通行者,以其為最古。趙州建於公元605年,至今一千三百餘載矣,其貌猶...

翻譯成文言文!!謝謝把現代文翻譯成文言文謝謝

劉備者,景帝之苗裔,後建漢於蜀中,為蜀漢昭烈帝。備少孤貧,以販鞋織蓆為業。逢黃巾起事,與關張結義於桃園,為異性弟兄,共討黃巾。有功,賞安喜縣尉,罪都侯,辭官。後董卓擅政,備從公孫瓚會諸侯共討之。虎牢關前,溫侯當關,連破諸侯。備與關張共擊之,勝。及卓事敗,諸侯割據,備勢羸弱,寄人籬下。從公孫瓚 曹操 ...