誰能幫我把這段話翻譯成英文,我英語實在是糟透了

2021-04-24 05:03:42 字數 847 閱讀 4367

1樓:笑眯眯

during the period of school once won the national scholarship, outstanding achievement, professional knowledge. i am optimistic aspirant, good-hearted, good adaptability, good communication and coordination skills, strong sense of responsibility, diligently study and actively to accept the new knowledge, continuously improve their comprehensive quality. serious work, has the ability to work independently, good written expression ability

誰能幫我把 你媽床上的功夫很好,把我伺候的很舒服 這句話翻譯成英文啊

2樓:八卦大獅

your mom got me kung fu is very good, very comfortable on the bed.

3樓:百度使用者

your mother is very good in bed, and i am very comfortable to serve.

4樓:ygx萱

哈哈哈,sixsixsix

誰能幫我把下面這段話翻譯成英文?謝謝~(不要有語法錯誤最好)

誰能幫我把這段話翻譯成韓語 如果可以的話我願意用你每天的

樓上你忘記翻譯乙個單詞了。是愛護你。這個單詞屬於同義詞,在單獨使用時,意思為,節省。不過,在這種文章裡使用,是擁護你,愛護你,等等的曖昧詞彙。樓上答得不錯。我給你翻譯一下吧。真的真的 在這裡,用了兩次,真的,是強調,在強調後續的詞 可以 在這裡,本來是完全的意思,但在這片文章裡,得用 可以的意思 比...

急急急幫忙把下面這段話翻譯成英文

yesterday,when i was do the cleaning,i found a book about puter,but i didn t know whose book it was.i thought it was tom s,because it was under his de...

請問這段話怎麼翻譯成英文

vision for the future of our hearts sometimes we may be frustrating reality but all this is temporary,fleeting those lost will eventually become a bea...