請幫我把這段話翻譯成日語!謝謝!急求 我的煩惱是

2021-05-04 23:02:55 字數 2451 閱讀 2992

1樓:匿名使用者

我的煩惱是自從轉到日語系每次一上台或者發言就頭腦空白,準備好的東西什麼都不記得,這問題困擾了我兩年,因為太緊張,自己也不知道怎麼辦,一直非常非常苦惱

私の悩みであるへ移るたびにあまる日本語學部の発足と共にたり言葉を発することは頭の空白を用意してきたものは何も覚えてないで、この問題に悩まされてきましたが、とても緊迫(緊張)して2年で、自分でもわからないどうしよう、非常に悩んでいるだろうか

2樓:另乙個世界

私の悩みは日本語科に変更した以來、ステージに上がるたびにもしくは発言すると頭が真っ白になって、用意しておいたこと何もかも思い出せなかった、この問題は私を二年間困らせてきた、緊張すぎるせいで、どうしようもなかった、ずっと悩んでいる

3樓:匿名使用者

わたし私

のなやみ

悩みは、

にほん日本ご語

がくぶ學部

からたび

かいだん階段や

はつげん発言は

あたま頭

のくうはく空白、

じゅんび

準備したものはなに何

もおぼえ

覚えていないが、この

もんだい問題を

かかえ抱え

たわたし私は2

ねん年、あまりに

きんちょう

緊張して、

じぶん自分もしら

知らないどのようにして、ずっとたいへん

くのう苦悩

4樓:傾城亾鵬鵬

手機下個翻譯軟體就可以了

( 日語作文 ) 我的煩惱 (麻煩哥哥姐姐們幫忙翻譯下,謝謝了)

5樓:匿名使用者

私の名前は

復劉帆(辰)で、四川省の制廣安市私に

bai來て、duしかし私のもう一zhi

つの故郷は日本の神奈川dao県、私の日本語が弱いので、基本的にはほんの少しだけに過ぎない。生まれた私の中日を結合した家庭に生まれ、それにもかかわらず、私はとても幸せだったわけではないが、お父さんは子供が大嫌いアタシ……時には私は孬種などであった。私には彼の話をした後、私は毎日にかくれていたのは布団の上で泣いている…

まさか私はこんなに頼子が?から私の體には、日本人の血筋だったのだろうか。どうして?私は良い苦悩します!

まさかすべての日本人たちはそんなにの憎むべきですか??兄のお姉さん達して、あなた達はどう思う?

有道直譯,別怪我,我也不懂日語

我的煩惱是 翻譯成英語

6樓:匿名使用者

回答和翻譯如下 :

我的煩惱是

my trouble is

7樓:匿名使用者

my trouble is…

翻譯:謝謝你發時間去聆聽我的煩惱.

8樓:匿名使用者

thanks you for spend your time on my trouble.

9樓:匿名使用者

thank you for spending time listening to my bothers

10樓:匿名使用者

thank you for spending time on my trouble

求翻譯 日語作文 **等 我的煩惱 最近學習有點學不下

11樓:demon書生

私の悩み

最近少し學ぶために學ぶことは行くので、そこに私は日本の等級版より大きな圧力を權學ぶための圧力の多くは、私の心にありますので、私は學び続ける待つ必要があったが、私の心はいつも言葉で表せないほどの痛みではありません..なぜなら私の家族の期待のこれらの様々な理由から、私の気性が悪化している···ハイなので、私は家族に伝えたくない恐れている。ますます內向的な性格。

  私は私がになっていると思うし、過去に同じではありません。私は常に楽観的だった前に、今、負の怠惰を感じ、いくつかはありません

12樓:猥瑣誌及

俺の悩bai

み最近、勉強はdu少し勉強を続zhiけられなくなったたdaoめ、心には專大きな圧力を受けている。日屬本語(にほんご)の勉強させて考級も負擔になるので、やむを得ず耐熱に住んでいて、足早に學び続けてゆくだろう。しかし中心いつかの口に出せない苦痛..

家族は私に対してからの期待値が高いので、それも顕著になっていることすらできない。家族に訴え..これら釈然としない理由で、私の差、性格もますますだね。

)は私(わたし)が以前と変わります前に私は楽観をあげ、現在なければ気が消極的な怠惰だ。一部の不要なやったことは私も行かないで何をしていた..その前の私は..

あたし、どうしましたか?私に変えることができる。

請日語大神幫忙把這段話翻譯成日語謝謝了

話 聞 大変勉強 色 考 大學 日本語 専攻 將來 父 病院 働 両親 意思 従 好 醫學 勉強 今學校 日本語 勉強 力 入 読 思 多 醫學 日本語 好 嫌 舍 將來 真面目 勉強 思 你的話讓我很受用 也讓我思考了很多 話 有益 同時 多 考 我原本大學準備學習日語專業,但卻遵從了父母意願學了...

請大家幫我把下面這段話翻譯成日語吧,謝謝各位了

慣 環境 unix linux 明 良 協力能力 學習能力 上 対日 作業 経験 良好 問題 分析 問題 解決 力 諮問 活用 unix linux 使用環境 詳 分 関連 命令 使 良 団體協働力 學力 持 以外 対日 関 経歴 問題 分析 解決能力及 consulting channel 持 p...

幫我把這這段話翻譯成日文吧,謝謝哦

今回貴重 面接機會 頂 誠 光栄 自己紹介 頂 龍柳瑛 申 misha 呼 現在內 科技大學 専攻 四年生 來年七月卒業 予定 大學 四年間 関系 専門知識 精通 2009年大學英語 6級 大學三年生 日本語 勉強 始 今 日常會話 流暢 程度 上記 努力 積 重 連続二年 學校 優秀大學生賞 頂 ...