求日語高手幫忙翻譯幾句句子,求日語高手幫忙翻譯幾個句子

2021-03-12 00:13:57 字數 1663 閱讀 5743

1樓:本日流行

いまさらだっbaiて見てもdu見なくても変わりはあzhiりません 不過たっdaoて是個專

很口語的句子 很少用屬敬體

ずっとポジティブでいられるのは難しいかもしれませんが、今後できるだけ両親に悲しんでいるところや怒っているところを見せないようにします。

いつもどおりに家を出たけど、途中で忘れ物をしたことに気づいて引き返しました。

来週の會議の場所と時間が変わりましたので、伝言をお伝えいただけないでしょうか。場所は二階の215號室で、時間は午後一時からになりました。

2樓:匿名使用者

1だっていまさらbai見るか見ないか関du系ないでしょzhiう。

2 素敵なdao精神狀態を保っ版ているのは難しいかも權しれない。でもこれからはできるだけおやに私のかなしい、怒ってる顏を見せたくない。

3 いつものように出かけたんですけど、途中で忘れ物を気がして、引き返していまいました。

4 来週の會議の場所と時間は変わりました、二階の215室、午後一時にまじめますっと彼にお伝えていただきませんか?

求日語高手幫忙翻譯幾個句子 10

3樓:詹江

伝統的な日本の住宅の多くは、木製なパフォーマンスをしました。この獨「內ひと」り。伝統容的な日本の家屋は平らな敷地で使う木製の柱建設されています。

敷地に泥を埋めたり縁です。溼ったことを避けるために、地面をされ、床に敷く數十センチすれ違いにもならないレベルに置かれたフローリングの橫にキッチンと廊下だった。こんなところ木地板舗裝日本の家は木造構造、縦方向の柱にどうにもならないレベルに拉條バーや對角を支えられるようになった。

日本家屋の特徴の1つは深い大きな屋根や、屋根部屋夏の間の日ざしを避け、家屋の構造を支えることができる屋根の重みがある。

4樓:卡扒斯基

手翻的,著急出門,沒仔細修改,見諒啊

日本に伝統的な住宅はほとんと木版作りで1戶建てである。權建物は泥や砂なとを充てった平たい土台に、木製の立て柱で作る。大地の溼気を避けることために、建物のゆかはよく數十センチーに上げられる。

交錯鋪設在水平放置的木質地板橫樑上廚房和走廊這樣的地方鋪設木地板。そういう木製建物は柱と桁我お陰て建物の重さを十分に支えられる。巨大なルーフと屋根も日本建物の特色ひとつである。

そうすれば、力學原理で構造をもっと合理にする上に、また夏の日が直接に差すことも避けられる。

有一句沒翻:交錯鋪設在水平放置的木質地板橫樑上廚房和走廊這樣的地方鋪設木地板

主要沒看懂你這句話什麼意思,您想說的是榻榻公尺?還是牆上的那種可拆卸的板?您看是不是再改改

5樓:匿名使用者

ほとんbaiどの日本の伝統的木造住宅duの1つの戸の建物zhi。伝統的な日本daoの家は平らな地面に、垂專直柱木造です。屬財団は、記入の汚れや砂利。

ために溼った地面を避けるために、床が上公升數センチ、橫幅がキッチンで木の床を置いて、廊下は、木製の床のような場所でビームよろめいた。日本の家は木造、縦の列に依存し、水平のビームと斜め體重をサポートするために括弧。日本の住宅の特徴ですので、その部屋は夏の日の露出を避けるため、住宅の構造體への大きな屋根と深い庇を持って屋根をサポートすることができます

6樓:匿名使用者

上面的都是機器翻譯。。。

求日語高手幫忙翻譯幾個句子,求日語高手幫忙翻譯幾個句子

伝統的 日本 住宅 多 木製 獨 內 伝統容的 日本 家屋 平 敷地 使 木製 柱建設 敷地 泥 埋 縁 溼 避 地面 床 敷 數十 違 置 橫 廊下 木地板舗裝日本 家 木造構造 縦方向 柱 拉條 對角 支 日本家屋 特徴 1 深 大 屋根 屋根部屋夏 間 日 避 家屋 構造 支 屋根 重 手翻的...

求日語高手 翻譯下,求日語高手幫忙翻譯下

完全主觀 和你相遇5秒就shi了 現在立刻想和你xx。不用說得很明白了吧。其實他也沒說明白。 xx社 會社名 長田 殿 平素 大変 世話 件 返事 以前 提示 金額 fob上海 金額 今回 取引 弊社 誠意 表 提示 fob上海 金額 cif上海金額 特別 品物 納期 関 現在 生產 大変混 合 狀...

求翻譯日語,求大神翻譯幾句日語。

很久沒來過這裡bai 了呢真有du點懷念 那些把兩zhi個鏡子對在一起似的遊戲dao是從什麼時版候開始的呢權很想 從鏡子裡 看看另外的乙個自己 因為我想確認一下,今天的我是灰色的還是白色的然後,我還想把另乙個自己殺掉 或許把現在的這個自己殺掉也行 哪乙個 自己 留下來也沒關係 因為哪乙個 自己 都是...