日語問題 幫忙翻譯一下日語小短文謝謝

2021-03-12 00:13:57 字數 3556 閱讀 2057

1樓:匿名使用者

現在,學校的興趣bai愛du

好小組活動,地區的zhi少年體育隊,課外活dao動小組,只要內有參加意向的,話誰都容可以參加。儘管這樣,萬一有什麼事故發生,被認為只是現場的指導者和設施管理者的責任。一般,乙個興趣小組,課外活動小組,隊的人員大概是30,40人左右,這樣的數字並不 稀奇。

但是,僅僅乙個人要適當的判斷,全面的觀察這麼多人的安全和健康狀態,或者再多用 幾個指導者來適當的判斷,全面的觀察這麼多人的安全和健康狀態也是不可能的。

2樓:igo特約

譯文如下來:

現在學校的部活自動和地區少年運動隊伍、俱樂部等等只要有參加的意思,那無論是誰都能參與其中。就這樣,萬一發生了事故,一般認為只有正在現場的指導者和裝置管理者等需要為此承擔相應的責任。就一般而言,乙個部和俱樂部、隊伍的部員數大概有30-40人左右,這個人數是非常常見的。

但是,要完美地判斷這麼大量的人數的安全和身體狀態等等,只通過乙個人的觀察,並給出合適的判斷,或者通過數名指導者一起進行,也是無限地接近不可能的事情。

日語問題:可以幫忙翻譯一下下面這段話嗎? 謝謝~

3樓:匿名使用者

我們入口bai的食物大部分都含有du豐富的水,由水zhi構成。()在享dao用食物時同時身體也攝專取了大量的水分。屬如果把食物裡的水分去除掉,那麼富含水分的食物的原有形狀就無法保持。

食物裡的水分不僅起到儲存水分的作用,也起到保持食物口感的作用。大家應該有食物放置一段時間後水分減少,食物變壞的經驗吧?這就是因為平時我們並沒有意識到食物裡的水分對我們的身體起著重要作用。

4樓:匿名使用者

那一段啊?能不能倒過來??這樣看不清楚。

日語好的幫忙翻譯一下,謝謝

5樓:匿名使用者

大海啊故鄉

小時候媽媽對我講,

シャオ シー ホウ マ マ   ドゥイウォージャン

大海就是我故鄉,

ダー ハイ チューシー  ウォーグーシャン

海邊出生, 海浬成長,

ハイ ピェン チューション   ハイ リ チョン ジャン

大海啊大海,

ダー ハイ ア  ダー ハイ

是我生活的地方,

シーウォー ション フォ ディ ディーファン

海風吹海浪湧,

ハイフォン チュイ  ハイ ラン ヨン

隨我漂流四方.

スィ ウォー ピャオリョー スー ファン

大海啊大海,

ダー ハイ ア  ダー ハイ

就像媽媽一樣,

チューシャン ママ  イー ヤン

走遍天涯海角,

ゾウピェン ティェンヤー ハイ ジァオ

總在我的身旁.

ゾン ザイ ウォーディ シェンパン

大海啊故鄉,

ダー ハイ ア  グー シャン

大海啊故鄉,

ダー ハイ ア  グー シャン

我的故鄉,

ウォーディ グー シャン

我的故鄉.

ウォーディ グー シャン

------------------------翻譯:---------------

大海啊 故鄉               海はふるさと

小時候媽媽對我講              幼い頃母は私に言った

大海就是我故鄉               海は私のふるさとだ、と

海邊出生 海浬成長            海辺で生まれ 海で育った

大海啊大海 是我生活的地方    ああ海よ 私の生きる場所

海風吹 海浪湧 隨我漂流四方   風は吹き 波打って 私をどこまでもさすらう

大海啊大海 就像媽媽一樣      ああ海よ あなたはまるで母のようだ

走遍天涯海角 總在我的身旁    どこに行こうともいつも私のそばにいる

大海啊故鄉 我的故鄉          海はふるさと 私のふるさと

6樓:cf迷之王

子供の頃、母が私に言っ

海は私の故郷

海海の成長生まれ

海海だは私の生活の場所

潮風に吹か波が

私は四方に流れる

海海だお母さんのよう

天地の果てにあまねく歩いて

いつも私のそばに

子供の頃、母が私に言っ

海は私の故郷

海海の成長生まれ

海海だは私の生活の場所

潮風に吹か波が

私は四方に流れる

海海だお母さんのよう

天地の果てにあまねく歩いて

いつも私のそばに

海よよふるさと故郷の海

私の故郷は私の故郷

7樓:糖糖

小時候 媽媽對我講

母親は子供を聞かせてくれ

大海就是我故鄉

海は私の故郷だ

海邊出生 海浬成長

浜辺に生まれ海浬に成長している

大海啊大海

海だ海是我生活的地方

が私の人生の場所だ

海風吹 海浪湧

潮風吹き波に群がっている

隨我飄流四方

私はいまだに漂流四方に隨行した

大海啊 大海

海だ海就像媽媽一樣

お母さんのようだ

走遍天涯海角

そばにいる

總在我的身旁

が、私のそばにいてね

小時候 媽媽對我講

母親は子供を聞かせてくれ

大海就是我故鄉

海は私の故郷だ

海邊出生 海浬成長

浜辺に生まれ海浬に成長している

大海啊大海

海だ海是我生活的地方

が私の人生の場所だ

海風吹 海浪湧

潮風吹き波に群がっている

隨我飄流四方

私はいまだに漂流四方に隨行した

大海啊 大海

海だ海就像媽媽一樣

お母さんのようだ

走遍天涯海角

そばにいる

總在我的身旁

が、私のそばにいてね

大海啊故鄉 大海啊故鄉

海よ故郷の海よ故郷だった

我的故鄉 我的故鄉

私の故郷である私の故郷だ

8樓:素錦流年

小さいゴロ、母は私に話して、

海は私のふるさと

海辺に生まれ、海に育てる

海あ海は

私の成長のところ

潮風が吹いて、海波が荒い

私に連れて、どこか流れている

海あ海は

母のように

どこに行こうともいつも私のそばにいる。

小さいゴロ、母は私に話して、

海は私のふるさと

海辺に生まれ、海に育てる

海あ海は

私の成長のところ

潮風が吹いて、海波が荒い

私に連れて、どこか流れている

海あ海は

母のように

どこに行こうともいつも私のそばにいる。

海あふるさと、海、あふるさと

私のふるさと、私のふるさと

幫忙翻譯下日語幫忙翻譯一下

返信遅 申 訳 畏 恐縮 私 事 役 立 幸 今後 私 何 遠慮 尋 下 先 無事屆 分 一回 送 願 返事 遅 申 訳 助 嬉 今後 何 遠慮 電子 屆 分 一度 恐 入 見 返信 遅 遠慮 私 手伝 嬉 今後 手伝 遠慮 言 到著 再発 上 幅 記錄 返事遅 遠慮 役 立 幸 今後 何 言 遠慮...

來個日語大神幫忙翻譯一下。謝謝了。只翻譯短文就行

人類只把能夠解決的問題當做問題 這是馬克思說過的話。倒過來說,也就是能夠成為人類問題的問題,都是可以解決的。對於人類來說,如果真心的思考,真正的想要如此的場合,肯定不會超脫邏輯的範圍。人類不可能考慮與這個世界無關的問題。所以,對於我們來說所有成為問題的問題都與我們所生存的這個世界有關係。而且由於這個...

日語大佬幫忙翻譯一下,日語大佬來幫忙翻譯一下了!!

想要知道saitama一拳擊破的星星,它的大小最大大概是怎麼樣的?關於強度如果數值或固定表現出現的話,因為顏色的設定限制會增大,所以盡量不要去設定它。可能作品中會出現大致的目標或參考的描寫,那能成為您的參考非常的開心。日語大佬來幫忙翻譯一下了!距離 離 遠 感 大概是上面這一段話。意思是 不管距離是...