請幫我把下面這段翻譯成日語,求準確

2021-03-10 17:21:11 字數 2597 閱讀 5212

1樓:匿名使用者

世界的にit化が進んでおり企業の経営環境が大きく変化しつつ。労働市場にも內いろんな変化が起き容始めている。主な內容として、挙げられるのは終身雇用制度の見直すである。

専門家の間では終身雇用制度については賛美両論。社員が會社に忠実になって競爭力を高めることが評価されると同時にに不利な面も指摘されるようになった。

例えば制度によって、優秀な人材の受け入れが止まり企業の活気が失うことになる。優秀な人材を確保としても短期間的組織に認められず仕事への関心ややる気に悪影響を及ぼす。

一方、業績が悪化する企業にとって雇用を維持するコストが莫大である。日本経済は成熟期を迎える中、過剰雇用のリスクは企業として完全に吸収できず終身雇用性制度を辭めてしまうケースが増える傾向にある。

本文では、日本的経営「終身雇用」について論じてきた。その変化の理由・利害関係などを分析を行い

日本経済の現狀や課題が見えてきた。その他に関連研究者の研究結果など參考している。

並且在結尾部分加入了有關這一現狀的研究者目前的研究狀況,及對其問題的提出。

⇒言いたいことの意味が分からない。

2樓:南宮血翎

グローバルbai化と情報化による企業経営

du環境の変化を背景zhiに、日本の終身

dao雇用制と版

支配下の労働市權場に直面して未曽有の変遷。その原因は、かつて日本の人的資源管理のコアと日本の雇用形態が代表の終身雇用制の崩壊による。彼らは競爭力強化のいくつかの利點も一連の問題や研究者がその心配。

終身雇用制による人材流動妨げられて、企業の活力に不足。一部の人にも才能があるが、入って企業の時間は長くない、資歴は足りないで、なかなか重用に影響を與える、個人の積極性を発揮する。このまま続く時間が長くなると、従業員の積極性と創造性が徐々にすり減ってショック。

いくつかの企業に、終身雇用制に深刻な労働力コスト。日本経済が低成長の時期に入って、多くの成熟した企業必要と持続時間が最も長いのは大恐慌格闘。企業のリストラできなければ、給料は定期。

いくら給料は高いか低い、企業の一つの必要のコスト固定支出。ある會社の重任を擔えば、終身雇用制の決定を実行しない。

本文は日本の終身雇用制度の変遷過程および革新候制度の利害分析、現在日本経済を述べた背景に日本経済制度の現狀。そしてラストで部に関係の現狀の研究者の現在の研究狀況、およびその問題提起

求教各位日語高手,幫我把下面這段話翻譯成日語。用網頁翻譯的就不要 130

3樓:free朱豆

日本は島國である、地面の面積が狹い、狹いだが、じんこうがすごく多い、約1億人もいる、中國の人口が日本よりすっごく多い。

日本の國花はさくら、さくらが咲く季節では、人々たちは家族と一緒に外出し、桜見をする。さくらはとても美しいです。

日本の一番高い山は富士山である、富士山は日本の象徴でもあります。日本では電車の中で**することができない。

日本料理では私は壽司が大好きです。作るかとは苦手です。私の趣味は漫畫です、中國と日本の人たちはみんな漫畫がすきです。日本の漫畫はすごくうまいです。

もしチャンスがあったら、わたしは日本旅行したいです。

大概就是這樣吧,我也在日本四年多了,文法上面的如果有錯的話也請多包涵。

4樓:匿名使用者

日本は島國(しまくに)です。土地(とち)は狹(せま)くて人口(じんこう)が多(おお)いです。たぶん一億(いちおく)もいますが、中國の人口は日本よりもっと多いです。

日本の國花(こっか)は桜です。桜満開(さくらまんかい)の季節(きせつ)には、人々たちは家族(かぞく)と花見(はなみ)に出(で)かけてます。桜はとても美(うつ)しいです。

日本の一番(いちばん)高い山は富士山(ふじさん)です。富士山は日本の象徴(しょうちょう)です。日本では電車の中には攜帯(けいたい)**(でんわ)をかけではいけないです。

日本料理(りょうり)の中に、私は一番好きのはお壽司(すし)ですけど、まだ作れないです。私の趣味(しゅみ)はアニメです。アニメは中國と日本の少年(しょうねん)たちにとっては、みんな好きなものです。

たくさんな日本人は漫畫(まんが)を描(か)くことは特長(とくちょう)です。

もし機會(きかい)があれば、私は日本へ旅行(りょこう)に行きたいです。

求大神幫我把下面這段文字翻譯成日語 不要app複製貼上 ***,今天是你生

5樓:沈子文

***、今日はあなたの誕生日でしょう。

あなたのお誕生日までは短い時間が短いとは思いませんでしたが。

ははははははははは、私は何を書くか、私は何を書くか分からない、ああ、私はあなたを叱って。私はあなたを嫌いになって、私は本當にあなたを嫌いになった。友達はすべて噓の。

は、好奇私は何か書いてありますか?多くのものはまだ輸出していないのに、このままずっと埋めていて。卒業後も縁はないでしょう、會っても知らないふりをして。

実は何もないの話は、あなたが見て分からないで私も多く書いては私はすごいね。とにかく、お誕生日おめでとうございます。とにかく、いつまでも心を楽しくするよ。

これからあなたはとても1つのとても良いことに出會うことができて、あなたと気が合う女の子。お誕生日おめでとうございます、お誕生日おめでとうございます。

請大家幫我把下面這段話翻譯成日語吧,謝謝各位了

慣 環境 unix linux 明 良 協力能力 學習能力 上 対日 作業 経験 良好 問題 分析 問題 解決 力 諮問 活用 unix linux 使用環境 詳 分 関連 命令 使 良 団體協働力 學力 持 以外 対日 関 経歴 問題 分析 解決能力及 consulting channel 持 p...

幫忙把這段文字翻譯成日語

我不知道我的左手對右手 左腿對左手 左眼對右眼 左腦對右腦究竟應該專承擔起怎樣的屬責任和義務?私 左手 右手 左足 左手 左目 右目 左脳 右脳 相互作用 責任 義務 引 受 其實本來他們就是乙個整體,只因為彼此的存在而存在,因為彼此的快樂而快樂。実際 本來 彼 一 整體 互 存在 存在 互 快楽 ...

請幫我把下面幾句話翻譯成日語的(不要翻譯軟體的)謝謝啦

彼 聲 個性的 悪 癖 多 不器用 怠 者 美人 好 犬 白 全體的 純情 子 彼 話 音 個性 不良習慣 持 回 時 答 怠 美人 大好 彼 友達 苛 彼 純真 可愛 子供 彼 非常 個人的 多 悪 習慣 彼 時 愚 愚 美 遅延渇望 自分 犬 一般的 純粋 子 請幫我把下面這句話,翻譯成日語 無...