《為學》的原文翻譯和寓意。最好把字詞也解釋了

2021-03-05 09:22:05 字數 6182 閱讀 1212

1樓:甲級阿健火鍋

天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。

吾資之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也。旦旦而學之,久而不殆焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。

聖人之道,卒於魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?   蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。

貧者語於富者曰:「吾欲之南海,何如?」富者曰:

「子何恃而往?」曰: 「吾一瓶一缽足矣。

」富者曰:「吾數年欲買舟南下,猶未能也。子何恃而往!

」越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。

西蜀之去南海,不知幾千里也,富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可恃而不可恃也,自恃其聰與敏而不學者,自敗者也;昏與庸,可限而不可限也,不自限其昏與庸而力學不倦者,自力者也

譯文天下的事情有困難和容易的分別嗎?只要肯做,難的也變得容易了;不肯做,容易的也變得困難了。人們學習有困難和容易的區別嗎?

學,難的也變得容易了;不學,容易的也變得困難了。   我的天資昏昧,不及別人;我的才能平庸,不及別人。只要每天認真學習,長久堅持毫不鬆懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。

我天資聰明、才能敏捷,超過別人幾倍。如果摒棄不用,就與昏昧和平庸沒有區別了。孔子的思想言論,最終是靠天資遲鈍的曾參傳下來的。

以此而論,昏昧平庸與聰明靈敏的功用,難道是有常規的嗎?   蜀地邊境有兩個和尚,其中乙個貧窮,其中乙個富裕。窮和尚對富和尚說:

「我想要到南海去,怎麼樣?」   富和尚說:「你憑藉著什麼去呢?

」   窮和尚說:「我只需要乙個瓶乙個飯碗就足夠了。」   富和尚說:

「我幾年來想雇船順著江水去南海,還沒有成功。你憑藉什麼去!」   到了第二年,窮和尚從南海回來了,把去南海的事告訴富和尚。

富和尚的臉上露出了慚愧的神色。   西蜀距離南海,不知道有幾千里遠,富和尚不能到達而窮和尚卻到達了。人立志,難道還不如蜀地邊遠地方的那個和尚嗎?

因此,天資聰明和敏捷,雖然可以限制卻也是不可以限制的;自己仗恃著聰明與敏捷而不努力學習的人,那就是自毀前程的人。愚笨和平庸,好像會限制人,卻也限不住人;不被自己的愚笨平庸所侷限而努力不倦地學習的人,那就是能成就自己的人了。

2樓:章佳懿

為學清·彭端淑

譯文:天下的事情有困難和容易的區別嗎?只要肯做,那麼困難的事情也變得容易了;如果不做,那麼容易的事情也變得困難了。

人們做學問有困難和容易的區別嗎?只要肯學,那麼困難的學問也變得容易了;如果不學,那麼容易的學問也變得困難了。四川邊境有兩個和尚,其中乙個貧窮,其中乙個富裕。

窮和尚對有錢的和尚說:「我想要到南海去,你看怎麼樣?」 富和尚說:

「您憑藉著什麼去呢?」 窮和尚說:「我只需要乙個盛水的水瓶乙個盛飯的飯碗就足夠了。

」 富和尚說:「我幾年來想要雇船沿著長江下游而(去南海),尚且沒有成功。你憑藉著什麼去!

」 到了第二年,窮和尚從南海回來了,把到過南海的這件事告訴富和尚。富和尚的臉上露出了慚愧的神情。四川距離南海,不知道有幾千里路,富和尚不能到達可是窮和尚到達了。

乙個人立志求學,難道還不如四川邊境的那個窮和尚嗎?

名段的意思:

提出為學難易可以相互轉化的觀點。

用蜀鄙二僧的故事,來論證「只要立志,終將難事變為易事」的深刻道理。

總結全文:為學貴在立志,實踐才能變難為易。

手法:作者分別舉「貧和尚」「富和尚」的例子,採用的是對比的手法,這樣寫,是為了說明人之為學,關鍵在勤奮堅定的信念。貴在立志,事在人為,立志而為。

意義:這個故事告訴我們,我們只有立下了目標,努力去實現,才會獲得成功。主觀努力是成敗的關鍵。

人貴立志,事在人為。人要立長志,不要常立志。人之為學,貴在立志,無論客觀條件的好壞,天資的高低,關鍵在於主觀努力。

關於文中「吾一瓶一缽足矣」的:兩個「一」字表現貧者對物質要求極低,乙個「足」字體現了他戰勝困難的堅定信心,表現了貧者面對困難知難而進的勇氣和實現遠大理想的堅定信念,以及無所畏懼的堅強意志和敢於大膽實踐的精神

文中以四川兩個和尚去南海的故事為例,生動形象地說明了難與易的辯證關係,告訴我們事在人為的道理。

3樓:帥風

天下的事情有困難和容易的(區別)嗎?努力去做這件事,那麼困難的事也變得容易了;不做這件事,那麼容易的事也變得困難了。人們做學問有困難與容易的(區別)嗎?

學了它,那麼難的學問也變得容易了;不學它,那麼容易的學問也變得困難了。

我天資愚鈍,趕不上別人;我能力愚笨,趕不上別人。每天不停的學習,長久而不放鬆,等到學成了,也就不知道愚鈍和愚笨了。我天資聰明,超過別人;我資質敏銳,超過別人;摒棄而不利用,這就和愚鈍、愚笨沒有不同了。

孔子的學問,最終是靠不怎麼聰明的曾參傳下來的。這樣昏庸,那麼聰明機敏的用處,又怎麼是永遠不變的!

四川的邊遠的地方有兩個和尚,其中乙個貧窮,其中乙個富有。窮和尚對富和尚說:「我想要去普陀山,怎麼樣?

」富和尚說:「你憑藉什麼前往(普陀山)?」窮和尚說:

「我只要帶乙個瓶子和乙個飯缽就足夠了。」 富和尚說:「我許多年來想要僱條船南下到普陀山去,還不能(到達普陀山)。

你憑藉什麼前往(普陀山)?」 到了第二年,窮和尚從普陀山回來,把這件事告訴了富和尚。富和尚臉上有慚愧的神色。

四川距離普陀山,不知道有幾千里的路,富和尚不能到普陀山,而窮和尚到了。人們樹立志向,難道還不如四川邊遠地方的那個窮和尚嗎?因此聰明和機敏,可以依靠又不可以依靠;自己依靠自身的聰敏卻不學的人,是自己毀了自己。

愚鈍和愚笨,可以限制又不可以限制;不自己限於自身的昏庸卻不知倦的學習的人,是靠自己努力學成的。

4樓:聰明小星天使

可是 到 而 貧 者 至 焉 可是窮和尚卻到達了

主謂間不譯

人 之 立 志 乙個人 立志求學 難道.. 反而.. 邊境 的. 嗎. 顧. 不如蜀.鄙. 之僧哉. 難道還不如四川邊境的窮和尚嗎

所以.. 因此.. 是故..

聰 與 敏 所以 聰明 和 敏捷

依靠 依靠 可 恃.而 不 可恃.也 既可以依靠但又不可以依靠

依靠 自己 自 恃.

其 聰 與 敏 自己依靠自己聰明和敏捷

但是 的人 而 不 學 者. 但並不 學習 的人

自 敗 者也 是自己 毀了自己

昏 與 庸 愚笨 和 平庸

限制 限制 可 限.而 不 可限.也 可以限制又不可以限制

不 自限 其 昏 與庸 自己不限於自己的愚笨和平庸

並且 倦怠 而力 學 不 倦.

者 並且用心學習而不倦怠的人

自 力 者也 是靠自己的努力學成的

《為學》原文與譯文

5樓:匿名使用者

《為學》

[清]彭端淑

天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。

吾資之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也。旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。

聖人之道,卒於魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?

蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語於富者曰:「吾欲之南海,何如?

」富者曰:「子何恃而往?」曰:

「吾一瓶一缽足矣。」富者曰:「吾數年來欲買舟而下,猶未能也。

子何恃而往?」越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。

西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學者,自敗者也。

昏與庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸而力學不倦者,自力者也

譯文:天下的事情有困難和容易的區別嗎?只要做,那麼困難的事情也容易了;如果不做,那麼容易的事情也困難了。

人們做學問有困難和容易的區別嗎?只要學習,那麼困難的也容易了;不學習,那麼容易的也困難了。

四川的邊境上有兩個和尚,其中的乙個貧窮,其中的乙個富有。窮和尚對富和尚說:「我想去南海,怎麼樣?」

富和尚說:「您靠什麼去呢?」

窮和尚說:「我靠著乙個水瓶乙個飯缽就足夠了。」

富和尚說:「我幾年來想雇船而往下游走,還沒有能夠去成。您靠什麼能去!」

到了第二年,窮和尚從南海回來了,告訴富和尚。富和尚顯出了慚愧神色。

四川距離南海,不知道有幾千里路,富和尚不能到達可是窮和尚到達了。乙個人立志求學,難道還不如四川邊境的那個窮和尚嗎?

因此,天資聰明和敏捷,雖然可靠卻也是不可靠的;自己仗恃著聰明與敏捷而不努力學習的人,那就是自毀前程的人。愚笨和平庸,好像會限制人,卻也限不住人;不被自己的愚笨平庸所侷限而努力不倦地學習的人,那就是能成就自己的人了。

拓展資料

《為學》選自《白鶴堂文集》,原題為《為學一首示子侄》。作者是彭端淑(約1699一約2023年),字樂齋,號儀一,四川丹稜人。他是清代四川的著名文學家,與李調元、張問陶並稱清代四川三才子。

6樓:欣怡溜了溜了

天下事有難易

乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?

學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。  吾資之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。

聖人之道,卒於魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?  蜀之鄙有二僧:

其一貧,其一富。貧者語於富者曰:「吾欲之南海,何如?

」富者曰:「子何恃而往?」曰:

「吾一瓶一缽足矣。」富者曰:「吾數年來欲買舟而下,猶未能也。

子何恃而往!」越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。  西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至焉。

人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學者,自敗者也。昏與庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸,而力學不倦者,自力者也。

譯文天下的事情有困難和容易的區別嗎?只要肯做,那麼困難的事情也變得容易了;如果不做,那麼容易的事情也變得困難了。人們做學問有困難和容易的區別嗎?

只要肯學,那麼困難的學問也變得容易了;如果不學,那麼容易的學問也變得困難了。  我天資愚笨,趕不上別人;我才能平庸,趕不上別人。我每天持之以恆地提高自己,(也可翻譯為:

每天不停地學習,)等到學成了,也就不知道自己愚笨與平庸了。我天資聰明,超過別人;能力也超過別人,卻不努力去發揮,即與普通人無異。孔子的學問最終是靠不怎麼聰明的曾參傳下來的。

如此看來聰明愚笨,難道是一成不變的嗎?  四川邊境有兩個和尚,其中乙個貧窮,其中乙個富裕。窮和尚對有錢的和尚說:

「我想要到南海去,你看怎麼樣?」 富和尚說:「您憑藉著什麼去呢?

」 窮和尚說:「我只需要乙個盛水的水瓶乙個盛飯的飯碗就足夠了。」 富和尚說:

「我幾年來想要雇船沿著長江下游而(去南海),尚且沒有成功。你憑藉著什麼去!」 到了第二年,窮和尚從南海回來了,把到過南海的這件事告訴富和尚。

富和尚的臉上露出了慚愧的神情。  四川距離南海,不知道有幾千里路,富和尚不能到達可是窮和尚到達了。乙個人立志求學,難道還不如四川邊境的那個窮和尚嗎?

因此,聰明與敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠著聰明與敏捷而不努力學習的人,是自己毀了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所侷限而努力不倦地學習的人,是靠自己努力學成的。

意義:這個故事告訴我們,我們只有立下了目標,努力去實現,才會獲得成功。主觀努力是成敗的關鍵。

人貴立志,事在人為。人要立長志,不要常立志。人之為學,貴在立志,無論客觀條件的好壞,天資的高低,關鍵在於主觀努力。

  關於文中「吾一瓶一缽足矣」的:兩個「一」字表現貧者對物質要求極低,乙個「足」字體現了他戰勝困難的堅定信心,表現了貧者面對困難知難而進的勇氣和實現遠大理想的堅定信念,以及無所畏懼的堅強意志和敢於大膽實踐的精神  成功←行動,堅持←立志  文中以四川兩個和尚去南海的故事為例,生動形象地說明了難與易的辯證關係,告訴我們事在人為的道理。

手法:作者分別舉「貧和尚」「富和尚」的例子,採用的是對比的手法,這樣寫,是為了說明人之為學,關鍵在勤奮堅定的信念。貴在立志,事在人為,立志而為。

各段的意思

第一段提出為學難易可以相互轉化的觀點。  第二段說明了成功與天資並無多大關係。  第三段用蜀鄙二僧的故事,來論證「只要立志,終將難事變為易事」的深刻道理。

  第四段總結全文:為學貴在立志,實踐才能變難為易。

《公輸》的原文和翻譯,《公輸》的原文和譯文。

公輸盤為楚造雲梯之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起於魯,行十日十夜,而至於郢 y ng 見公輸盤。公輸盤曰 夫子何命焉為?子墨子曰 北方有侮臣者,願借子殺之。公輸盤不說。子墨子曰 請獻十金。公輸盤曰 吾義固不殺人。子墨子起,再拜,曰 請說之。吾從北方聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有?荊國有余於地,而不...

核舟記原文加翻譯,《核舟記》的原文和翻譯是?

明朝 有乙個 手藝奇妙精巧的人,名叫做王叔遠。他 能用直徑一寸來長的木頭,雕刻出宮殿房屋 器具 人物,甚至飛禽走獸 樹木山石 這一些東西來 全都是按照 材料原來的 形狀刻成 各種事物的 形象,各有各的神情姿態。他 曾經送給我一艘用桃核雕刻的船,刻的是蘇軾乘船遊覽赤壁。船從頭到尾長約八分多一點,大約有...

伊索寓言 狐狸和山羊。的原文。還有寓意。求

你要的抄 內容bai 都在du 這個zhi鏈結dao 裡 伊索寓言狐狸和狗,狐狸和山羊的寓意 狐狸和山羊的故事 原文是什麼?狐狸和山羊的故事 原文乙隻狐狸失足掉到了井裡,不論他如何掙扎仍然不能成功地爬上去,只好呆在那裡。公山羊渴極了,四處找水喝,終於發現了這口井。他探著頭,看見狐狸在井下,便問他水好...