1樓:悟慧豔
那我就翻譯成白話給您看了:
人們都說江南是個好地方,你如果真想離家在外漫遊一生的話,最好在江南去養老。那裡,春卜隱納天的江水比晴天還要型沒綠,在那美麗的水面上,你可以在靜靜飄蕩的小船裡睡覺,聽那雨打船篷和波光的聲音。江邊小酒店裡的女店員猶如滿月般純攜答潔,最絕的是她那雙手臂,挽起袖子為你倒酒時你會發現那就是一雙比霜雪還要白淨的玉臂。
青春正應當在這種美景中度過啊。所以沒老你就別回家鄉來,你要是回來的話也會發現家鄉給你的溫馨比不了杭州的美景。
2樓:匿名使用者
菩薩蠻譯枯森衡文。
人人都說江南好,遊人只適合在江南老去。春天的江水清澈碧綠更勝天空的碧藍~江南酒壚邊賣酒的女子光彩照人,賣酒時撩袖盛酒,露出的手腕白沒做如霜雪。不到年老時,千萬不要回到故鄉,回到家鄉思念江南之春孝情會讓人愁斷腸。
3樓:匿名使用者
人人都說江南好,遊人只適合在江南老去。春天的江水清澈碧綠更勝天空的碧藍~江南酒壚邊賣酒的女子臘攔行光彩照人,賣酒時撩袖盛酒,露出的手腕白如霜雪。不到年老時,千萬不要回到衡悶故鄉,回到家鄉思念江南之情會讓人愁斷腸輪譁~~(其實是反寫,表達的還是要還鄉的意思,作者欲回鄉而不得啊~)
菩薩蠻的意思及詩意
4樓:滿目山河有空念
菩薩蠻的意思及詩意如下:
意思:1、唐教坊曲名。後用為詞牌。又名《子夜歌》、《重迭金》。小令四十四字,前後闋各兩仄韻轉兩平韻。
2、曲牌名。屬北曲正宮。字數與詞牌前半闋同,用在套曲中。
3、宋代稱伊斯蘭教徒為菩薩蠻,阿拉伯文的音譯。
詩意:這首《菩薩蠻》, 為了適應言廷歌伎的聲,也為了點綴皇宮裡的生活情趣,把婦女的容貌寫得很美麗,服飾寫得很華貴,體態也寫得十分嬌柔。彷彿描繪了一幅唐代仕女圖。
詞的上片,寫床前屏風的景及梳洗時的嬌慵姿態;下片寫妝成後的情態,暗際了人物孤獨寂寞的心境。全詞委婉含蓄地揭示了人物的內心世界,併成功地運用反襯手法。鷓鴣雙雙,反襯人物的孤獨,容貌服飾的描寫,反襯人物內心的寂寞空虛。
譯文:眉妝漫染,疊蓋了部分額黃,鬢邊髮絲飄過。潔白的香腮似雪,懶得起來,畫一畫蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意遲遲。
照一照新插的花朵,對了前鏡,又對後鏡,紅花與容顏,交相輝映,剛穿上的綾羅裙襦,繡著一雙雙的金鷓鴣。
辛棄疾《菩薩蠻》翻譯!求急,菩薩蠻 辛棄疾的中心思想
原文 菩薩蠻 書江西造口壁 宋 辛棄疾 鬱孤台下清江水,中間多少行人淚。西北望長安,可憐無數山。青山遮不住,畢竟東流去。江晚正愁餘,山深聞鷓鴣。翻譯 鬱孤台下這贛江的流水,水中有多少行人的眼淚。我舉頭眺望西北的長安,可惜只見到無數的青山。但青山怎能把江水擋住,浩浩江水終究向東流去。江邊日晚我正滿懷憂...
菩薩蠻這首詩的意思,菩薩蠻這首詩的意思
一 請在詞牌後附上原詞第一句,以示區別,不然同一詞牌作品太多,無法作答。二 擴充套件知識 1 舉例 菩薩蠻 平林漠漠煙如織 菩薩蠻 鬱孤台下清江水 2 詞牌簡介 菩薩蠻 本唐教坊曲,後用為詞牌,也用作曲牌。亦作 菩薩鬘 又名 子夜歌 重疊金 等。唐宣宗大中年間,女蠻國派遣使者進貢,她們身上披掛著珠寶...
菩薩蠻的寫作背景,菩薩蠻的寫作背景
據宋孫抄光憲 北夢瑣言 卷四載襲 唐宣宗bai李忱愛唱 菩薩蠻 du 詞,令狐綯丞zhi相央溫庭筠代作若干首 據 樂府紀dao聞 為二十首,現存十五首 詞成後,令狐綯冒稱是自己的作品,暗地裡獻給李忱,並叮囑溫庭筠不要聲揚出去。溫庭筠卻很快地說出去了,因此得罪了令狐綯,以致終生不被重用。菩薩蠻 本唐教...