請幫忙翻譯,感謝!是往來的郵件
1樓:上善若水
翻譯的不好,也希望您能斧正:1,關於per hung wang的投入,我們會一直用5到6個月的時間進入到會持續90天的工程中。我們很感謝如果您能夠通過擴大臨友激物時僱員來支援我們的業務。
到2011年9月30號的6個月裡,信用額達到了一千萬,並且,我們希望在接下來1到2季裡看到我們在中國的市場能夠有持續的增長。一方面說,我的老闆希望在這期間能夠成立更多的母公司;另一方面,我們也一直努力試著讓我們的生意能夠更快的適應更多的業務。在**裡,我也向您描述了我們現在的情況和我們的業務需要進行交易。
期待您也贊同的回覆,謝謝!2首先感謝ken,謝謝您能夠和我分享並能為我提供關於gc的一些發展變化的資訊。我將和 tiffany , xin gong為更長久的擴大業務信用額而努力工作,我們也會又一次的接近您,以便需要更多的額外資訊。
3很高心我們能夠通知您,假設給xiao tong一千萬美元的臨時線,這個將會在2011年9月30終止,而鉛閉後來這個將會帶來8千萬美元。4因為我們在今年的6月已經事先談論過,所以一千美元的臨時線將會在星期五結束。5昨天我跟老闆充分參與到,但是很抱歉沒有能夠讓你參與跟我們其他同事的會見。
但你也知道,我們將很快加入到接下來90天的業務裡。我真誠的希望這個臨時線可以擴大到不止一季,能夠一直到2011年10月31日,這樣就能進行平穩的過渡。很高心你能繼續支援我們,謝謝!
6、我們將確定並且回覆。7、因為我們事先說好,一千萬美元的臨時線會被擴大並且在2011年10月31日終止。8、因為已經到了這一季的季末,在90天裡的業務會沒有什麼進展。
xt在向前發展的是非常消極的。我真誠的希望這次您可以重新審視好液這個情況或在這種情況下和kelly談談。在此,深深感謝您能一如既往的支援我們!
2樓:網友
大哥你攢了多少啊?
3樓:網友
嘻嘻 能不能提高點獎勵啊。
請幫忙翻譯這封郵件,謝絕機器翻譯! 30
請幫忙翻譯這封郵件,謝絕機器翻譯!尊敬的先生 我們通過網際網絡得到了你的姓名和位址。從中我們也得知你是奈及利亞的最大的進口和批發商之一。我們對以上提及的專案很在行,這此專案是我們的主營業務。簡略翻譯 希望相距遙遠的我們兩公司可以成為合作伙伴,為了加快我們的合作,敬請你將你們公司的全部產品目錄電郵到下面...
請大蝦幫忙翻譯,感謝萬分,請大蝦幫我翻譯下!萬分感謝
this is the resume of my colleauge.he wish to work with you.i forward the resume to you for your advice.希望給予審核太直白了。英文中沒有這樣straightaway的,不符合其習慣。幫樓主英文中軟...
請哪位高手幫忙翻譯幾個工業名詞,非常感謝
冷卻水 cooling water water coolant噴砂機 sand blaster 黑色精 fine black 滾筒機drum machine cooling water fine black sandblasting machine drum machine 請英文高手來翻譯幾個名詞...