《菩薩蠻》的譯文,韋莊的,菩薩蠻韋莊譯文

2022-03-08 07:26:44 字數 5031 閱讀 7622

1樓:

韋莊《菩薩蠻》共五首,是前後相呼應的組詞。本詞為第二篇,採用白描手法,抒寫遊子春日所見所思,宛如一幅春水圖。起二句直言江南美好。

「春水」二句承上,一寫江南水鄉景色美,一寫江南民居生活美。下片「壚邊」二句進一層寫壚邊肌膚潔白嬌嫩的美女。江南既有「碧於天」的美景,又有「畫船聽雨眠」的生活,還有雙臂潔白如雪的美女,組合成「遊人」只應該在江南終老的情意。

然而結末二句轉入「未老莫還鄉」的深沉感嘆之中。詞人以避亂入蜀,飽嘗離亂之苦,時值中原鼎沸,欲歸不能,「還鄉須斷腸」一句,巧妙地刻劃出特定歷史環境下的詞人思鄉懷人的心態,可謂語盡而意不盡。

人人盡說江南好,遊人只合江南老。春水碧於天,畫船聽雨眠。 壚邊人似月,皓腕凝霜雪。未老莫還鄉,還鄉須斷腸。

「人人盡說江南好」,是與第三首詞的「如今卻憶江南樂」對應的,這裡,我們要注意的是他所寫的「人人盡說」,這其間所隱藏的意思是自己並未曾認為江南好,只是大家都說江南好而已。下面的「遊人只合江南老」,也是別人的勸說之辭,遠遊的人就應該在江南終老,以前王粲《登樓賦》曾說:「雖信美而非吾士兮,曾何足以少留」,江山信美,而不是我的故土,我也不願久留,中國還有句老話:

「美不美,故鄉水,親不親,故鄉人。」而韋莊這兩句詞,似直而紆,把懷念故鄉欲歸不得的感情都委婉地蘊藏在這表面看來非常真率的話中了。「只合」,合者,該也,什麼人敢這樣大膽地對韋莊說你就該留在江南終老,在江南你是乙個遊人客子,而卻勸你在江南終老,那一定是你的故鄉有什麼讓你不能回去的苦衷,所以才敢勸你在江南終老。

因為韋莊是在中原一片戰亂中去江南的,當時的中原如同他在《秦婦吟》中所描寫的是「內庫燒為錦繡灰,天街踏盡公卿骨」,在這種情況下,江南人才敢這樣勁直的勸他留下來。韋莊詞「似直而紆,似達而鬱」的特色,就正在這表面率直而內裡千迴百轉的文字中得到充分體現了。下面則是對江南好的細寫,說江南確實是好的,「春水碧於天」是江南風景之美,江南水的碧綠,比天色的碧藍更美。

「畫船聽雨眠」是江南生活之美,在碧於天的江水上,臥在畫船之中聽那瀟瀟雨聲,這種生活和中原的戰亂比較起來,是何等的閒適自在。更進一步,江南又何嘗只是風景美、生活美,江南的人物也美,「壚邊人似月,皓腕凝霜雪」,壚,一作「罏」,又作「爐」,是酒店放置酒器的地方,《史記·司馬相如列傳》雲:「買酒舍乃令文君當爐」。

江南酒壚賣酒的女子光彩照人,賣酒時攘袖舉酒,露出的手腕白如霜雪。這幾層寫風景、生活、人物之美,你不要用庸俗的眼光只看它表面所寫的情事,而要看到更深的一層,他下面的「未老莫還鄉」,這麼平易的五個字卻有多少轉折,佛經上說「才說無便是有」,說「莫還鄉」實則正由於想到了還鄉,他沒有用「不」字,用的是有叮囑口吻的「莫」字,細細地品味,就應該聯想到陸放翁的《釵頭鳳》「山盟雖在,錦書難託,莫、莫、莫。」那一連三個「莫」字所道出的一片無可奈何之情是極為深婉而且沉痛的,韋莊詞此處的「莫」字,也表現出了一種極深婉而沉痛的情意,說「莫還鄉」是叮嚀囑咐的話,是你想還鄉,而現在卻有不能還鄉的苦衷,「還鄉」是一層意思,「莫」是第二層意思,又加上「未老」二字,是第三層意思,因為人沒有老,在外漂泊幾年也沒有關係,王粲《登樓賦》說:

「情眷眷而懷歸。」人到年老會特別思念故土。韋莊詞似達而鬱,五個字有三層意義的轉折,表面上寫得很曠達,說是我沒有老所以不要還鄉,而其中卻是對故鄉欲歸不得的盤旋鬱結的感情。

後面他說「還鄉須斷腸」,這正是別人之所以敢跟你說「遊人只合江南老」的理由,因為你回到那瀰漫著戰亂烽火的故鄉,只會有斷腸的悲哀。講到這裡再回頭看「人人盡說江南好,遊人隻人合江南老」,就會明白陳廷焯為什麼讚美韋莊詞「似直而紆,似達而鬱」了。

2樓:國際精品批發城

菩薩蠻》的翻譯

詞 人人盡說江南好,遊人只合江南老。春水碧於天,畫船聽枕眠。爐邊人似月,皓腕凝霜雪。未老莫還鄉,還鄉須斷腸

意思:人人都說江南好,遊人只適合在江南老去。春天的江水清澈碧綠更勝天空的碧藍~江南酒壚邊賣酒的女子光彩照人,賣酒時撩袖盛酒,露出的手腕白如霜雪。

不到年老時,千萬不要回到故鄉,回到家鄉思念江南之情會讓人愁斷腸~~(其實是反寫,表達的還是要還鄉的意思,作者欲回鄉而不得啊~)

菩薩蠻韋莊譯文

3樓:匿名使用者

《菩薩蠻》其二譯文:

人人都說江南好,遊人應該在江南待到老去。春天的江水清澈碧綠比天空還青,遊人可以在有彩繪的船上聽著雨聲入眠。

江南酒家賣酒的女子長得很美,賣酒撩袖時露出的雙臂潔白如雪。年華未衰之時不要回鄉,回到家鄉後必定悲痛到極點。

原詩:菩薩蠻·其二

唐代:韋莊

人人盡說江南好,遊人只合江南老。春水碧於天,畫船聽雨眠。

壚邊人似月,皓腕凝霜雪。未老莫還鄉,還鄉須斷腸。

只合:只應。碧於天:一片碧綠,勝過天色。壚邊:指酒家。須:必定,肯定。

出自:唐 韋莊《菩薩蠻五首 其二》

擴充套件資料

創作背景:

根據中國古典文學專家葉嘉瑩教授的研究,韋莊的《菩薩蠻五首》詞中的「江南」,都是確指的江南之地,並非指蜀地。這組詞創作於韋莊晚年寓居蜀地時期,是作者為回憶江南舊遊而作。這組詞內容與他的流浪生活密切相關。

五首詞是乙個整體,但又可分前後兩個層次。前三首為一層,重在對江南情事的追憶,後二首又是一層,重在寓居洛陽的所經所感。這組詞是有兩層含義,可以說詞人所寫的只是跟乙個現實的女子離別的相思懷念,也可能是暗寫對於唐朝故國的乙份忠愛的感情。

韋莊的代表作是長篇敘事詩《秦婦吟》。此詩長達1666字,為現存唐詩中最長的一首。詩中通過一位從長安逃難出來的女子即「秦婦」的敘說,正面描寫黃巢起義軍攻占長安、稱帝建國,與唐軍反覆爭奪長安以及最後城中被圍絕糧的情形。

詩句選擇典型的情節和場面,運用鋪敘而有層次的手法,來反映重大歷史事件的複雜矛盾,布局謹嚴,脈絡分明,標誌著中國詩歌敘事藝術的發展。韋莊因此詩而被稱為「秦婦吟秀才」。

由於某種忌諱,韋莊晚年嚴禁子孫提及此詩,也未收入《浣花集》,以致長期失傳。20世紀初始在敦煌石窟發現。

韋莊與溫庭筠又是花間派中成就較高的詞人,與溫庭筠並稱溫韋。溫、韋詞在內容上並無多大差別,不外是男歡女愛、離愁別恨、流連光景。但溫詞主要是供歌伎演唱的歌詞,創作個性不鮮明;而韋詞卻注重於作者情感的抒發。

4樓:匿名使用者

菩薩蠻》的翻譯

詞 人人盡說江南好,遊人只合江南老。春水碧於天,畫船聽枕眠。爐邊人似月,皓腕凝霜雪。未老莫還鄉,還鄉須斷腸

意思:人人都說江南好,遊人只適合在江南老去。春天的江水清澈碧綠更勝天空的碧藍~江南酒壚邊賣酒的女子光彩照人,賣酒時撩袖盛酒,露出的手腕白如霜雪。

不到年老時,千萬不要回到故鄉,回到家鄉思念江南之情會讓人愁斷腸~~(其實是反寫,表達的還是要還鄉的意思,作者欲回鄉而不得啊~)

菩薩蠻 翻譯

5樓:悟慧豔

那我就翻譯成白話給您看了:

人們都說江南是個好地方,你如果真想離家在外漫遊一生的話,最好在江南去養老。那裡,春天的江水比晴天還要綠,在那美麗的水面上,你可以在靜靜飄盪的小船裡睡覺,聽那雨打船篷和波光的聲音。江邊小酒店裡的女店員猶如滿月般純潔,最絕的是她那雙手臂,挽起袖子為你倒酒時你會發現那就是一雙比霜雪還要白淨的玉臂。

青春正應當在這種美景中度過啊。所以沒老你就別回家鄉來,你要是回來的話也會發現家鄉給你的溫馨比不了杭州的美景。

6樓:匿名使用者

人人都說江南好,遊人只適合在江南老去。春天的江水清澈碧綠更勝天空的碧藍~江南酒壚邊賣酒的女子光彩照人,賣酒時撩袖盛酒,露出的手腕白如霜雪。不到年老時,千萬不要回到故鄉,回到家鄉思念江南之情會讓人愁斷腸。

7樓:匿名使用者

人人都說江南好,遊人只適合在江南老去。春天的江水清澈碧綠更勝天空的碧藍~江南酒壚邊賣酒的女子光彩照人,賣酒時撩袖盛酒,露出的手腕白如霜雪。不到年老時,千萬不要回到故鄉,回到家鄉思念江南之情會讓人愁斷腸~~(其實是反寫,表達的還是要還鄉的意思,作者欲回鄉而不得啊~)

菩薩蠻韋莊拼音版

8樓:可愛

pú sà mán 菩薩蠻

wéi zhuāng 韋莊

rén rén jìn shuō jiāng nán hǎo ,人人盡說江南好, yóu rén zhǐ hé jiāng nán lǎo 。遊人只合江南老。 chūn shuǐ bì yú tiān , 春水碧於天, huà chuán tīng yǔ mián 。

畫船聽雨眠。 lú biān rén sì yuè , 壚邊人似月, hào wàn níng shuāng xuě 。皓腕凝霜雪。

wèi lǎo mò huán xiāng , 未老莫還鄉, huán xiāng xū duàn cháng 。還鄉須斷腸。

9樓:我是龍的傳人

菩薩蠻韋莊注音:pú sà mán wé zhuāng

菩薩蠻【拼音】:pú sà mán

【解釋】:1.唐教坊曲名。

後用為詞牌。又名《子夜歌》、《重迭金》。小令四十四字,前後闋各兩仄韻轉兩平韻。

2.曲牌名。屬北曲正宮。

字數與詞牌前半闋同,用在套曲中。3.宋代稱伊斯蘭教徒為菩薩蠻,阿拉伯文的音譯。

【例句】:《菩薩蠻》,問君何事輕離別?一年能幾團圓月。楊柳乍如絲,故園春盡時。春歸歸不得。兩漿松花隔。舊事逐寒潮,啼鵑恨未消。

簡介韋莊

韋莊(約836年- 約910年),字端己,漢族,長安杜陵(今中國陝西省西安市附近)人,晚唐詩人、詞人,五代時前蜀宰相。玄宗朝宰相韋見素之後、蘇州刺史韋應物四世孫。

早年屢試不第,直到幹寧元年(894年)年近六十時方考取進士,任校書郎。李詢為兩川宣瑜和協使時,召韋莊為判官,奉使入蜀,歸朝後公升任左補闕。

天覆元年(901年),韋莊入蜀為王建掌書記,自此終身仕蜀。天佑四年(907年),韋莊勸王建稱帝,任左散騎常侍,判中書門下事,定開國制度。官終吏部侍郎兼平章事,卒諡文靖。

韋莊工詩,其詩多以傷時、感舊、離情、懷古為主題。其律詩圓穩整贍、音調瀏亮,絕句情致深婉、包蘊豐厚,發人深思;其詞多寫自身的生活體驗和上層社會之冶遊享樂生活及離情別緒,善用白描手法,詞風清麗 。與溫庭筠同為"花間派"代表作家,並稱"溫韋"。

所著長詩《秦婦吟》反映戰亂中婦女的不幸遭遇,在當時頗負盛名,與《孔雀東南飛》、《木蘭詩》並稱"樂府三絕"。有《浣花集》十卷,後人又輯其詞作為《浣花詞》。《全唐詩》錄其詩三百一十六首

菩薩蠻作者韋莊,菩薩蠻 (韋莊)

前幾句描寫江南風光,最後一句道出作者戀家鄉的情懷。菩薩蠻 韋莊的意思 菩薩蠻釋義 當時紅樓離別之夜,令人惆悵不已,香燈隱約地映照著半卷的流蘇帳。殘月將落,天剛破曉時,我 就要出門遠行,美人含著淚珠為 我 送行,真是 寸寸柔腸,盈盈粉淚 的樣子。臨別時為我彈奏一曲如泣如訴的樂章,那琵琶杆撥上裝飾著用金...

白居易的憶江南和韋莊的菩薩蠻 其二 在意境上有什麼不同

韓琴 1,意象不同。白居易的 憶江南 是用江花和江水來表現的 而韋莊的 菩薩蠻 其二 是用春水 畫船來表現江南的。2,表達的情感不同。白居易的 憶江南 總寫對江南的回憶,選擇了江花和春水,襯以日出和春天的背景,顯得十分鮮豔奇麗,生動地描繪出江南春意盎然的大好景象。而韋莊的 菩薩蠻 其二 表面上似乎盛...

韋莊寫過什麼詞,韋莊的詩詞是什麼風格的

韋莊 約836年 約910年 字端己,漢族,長安杜陵 今中國陝西省西安市附近 人,晚唐詩人 詞人,五代時前蜀宰相。唐初宰相韋見素之後 蘇州刺史韋應物四世孫。早年屢試不第,直到幹寧元年 894年 年近六十時方考取進士,任校書郎。李詢為兩川宣瑜和協使時,召韋莊為判官,奉使入蜀,歸朝後公升任左補闕。天覆元...