溫庭筠菩薩蠻賞析溫庭筠《菩薩蠻》賞析300字左右?

2021-03-04 00:40:32 字數 6473 閱讀 7107

1樓:北島無夢丷

在格律上,詞作採用了仄韻和平韻交錯變換的調式來表現曲折細膩的思想感情,而「照花前後鏡,花面交相映」二句,不僅平仄合於律句,而且巧妙地安排了五個響亮的去聲字:「照」「後」「鏡」「面」「映」,置於換頭之處,吟唱時,就更加顯得跌宕飛動,抑揚頓挫。

「懶」字和「遲」字,生動地體現了女主人公的惆悵倦怠之情態。

全篇內容是寫乙個女子早晨自嬌臥未醒,宿妝已殘而懶起梳妝,而妝畢簪花照鏡,而穿上新羅襦之 過程。結構亦循此次序作直線型之描敘,極清晰明了。

此詞寫閨怨之情,卻不著一字點破,而是通過主人公起床前後一系列的動作、服飾,讓讀者由此去窺視其內心的隱秘。尤其是詞的末二句「新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣」,不僅充分體現了溫庭筠詞密麗濃豔的風格,而且以詠物襯人情,更見蘊藉。

2樓:天巧星燕小乙

小山重疊金明滅,鬢雲欲度香腮雪。懶起畫娥眉,弄妝梳洗遲。

照花前後鏡,花面交相映,新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣 .

譯文:眉妝漫染

疊蓋了部分額黃

鬢邊髮絲飄過

潔白的香腮似雪

懶得起來

畫一畫蛾眉

整一整衣裳

梳洗打扮

慢吞吞意遲遲

照一照新插的花朵

對了前鏡

又對後鏡

紅花與容顏

交相輝映

剛穿上的綾羅裙襦

繡著一雙雙的金鷓鴣

賞析:這首《菩薩蠻》,為了適應宮廷歌伎的聲口,也為了點綴皇宮裡的生活情趣,把婦女的容貌寫得很美麗,服飾寫得很華貴,體態也寫得十分嬌柔。彷彿描繪了一帽唐代仕女圖。

詞的上片,寫床前屏風的景色及梳洗時的嬌慵姿態;下片寫妝成後的情態,暗示了人物孤獨寂寞的心境。全詞委婉含蓄地揭示了人物的內心世界,並成功地運用反襯手法。鷓鴣雙雙,反襯人物的孤獨;容貌服飾的描寫,反襯人物內心的寂寞空虛。

表現了作者的詞風和藝術成就

懶句指懶得起來

遲句指梳洗打扮

慢吞吞意遲遲

3樓:福金生犁水

這首《菩薩蠻》,為了適應宮廷歌伎的聲口,也為了點綴皇宮裡的生活情趣,把婦女的容貌寫得很美麗,服飾寫得很華貴,體態也寫得十分嬌柔。彷彿描繪了一帽唐代仕女圖。詞的上片,寫床前屏風的景色及梳洗時的嬌慵姿態;下片寫妝成後的情態,暗示了人物孤獨寂寞的心境。

全詞委婉含蓄地揭示了人物的內心世界,並成功地運用

反襯手法。鷓鴣雙雙,反襯人物的孤獨;容貌服飾的描寫,反襯人物內心的寂寞空虛。表現了作者的詞風和藝術成就。

溫庭筠《菩薩蠻》賞析300字左右?

4樓:蹬氛枚僦

溫庭筠《菩薩蠻》

小山重疊金明滅,鬢雲欲度香腮雪。懶起畫娥眉,弄妝梳洗遲。

照花前後鏡,花面交相映,新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣

賞析:這首《菩薩蠻》,為了適應宮廷歌伎的聲口,也為了點綴皇宮裡的生活情趣,把婦女的容貌寫得很美麗,服飾寫得很華貴,體態也寫得十分嬌柔。彷彿描繪了一帽唐代仕女圖。

詞的上片,寫床前屏風的景色及梳洗時的嬌慵姿態;下片寫妝成後的情態,暗示了人物孤獨寂寞的心境。全詞委婉含蓄地揭示了人物的內心世界,並成功地運用反襯手法。鷓鴣雙雙,反襯人物的孤獨;容貌服飾的描寫,反襯人物內心的寂寞空虛。

表現了作者的詞風和藝術成就

懶句指懶得起來

遲句指梳洗打扮 慢吞吞 意遲遲

菩薩蠻夜來皓月才當午,重簾悄悄無人語。

深處麝菸長,臥時留薄妝。

當年還自惜,往事那堪憶。

花露(一作落)月明殘,錦衾知曉寒。

前三句都是寫環境。第一句寫時間,應該是在後半夜。第二句寫地點,在重簾之後,也就是在閨中。

另外還有「無人語」三字,寫環境之靜,也點出詞中女子孤身一人。第三句寫室內環境,薰爐裡麝香已經燃盡(所以才到了「深處」)。第四句寫到人,「臥時留薄妝」,就是說,這女子睡時臉上還留著淡淡的妝。

本來,這是個很美也很幽靜的狀況,但是透出一股孤寂的情緒來。

下片寫女子的思緒。當年還自惜」,女子在一片寂靜中醒來,躺在床上回憶過去,感覺過去的美好都已經不再。

「往事哪堪憶」,往事不堪回首,為什麼呢?因為現在是孤身一人,越是回憶過去的美好,越是映襯出現在的孤寂,所以不堪憶。

「花露(落)明月殘」,寫景,以這種零落的景象暗示女子的遭遇或是思緒。

「錦衾知曉寒」,這句意蘊最為豐富,細點說:

「曉寒」,不單單是指溫度的低,而是說「我乙個人孤睡,凌晨所感受到的寒冷」,意思主要是放在「孤睡」上。

「錦衾知曉寒」,實際上是說這種「曉寒」沒有人知道。寒,怎麼辦呢?只好蓋好錦被,可是越蓋得嚴,越是覺得落寞,因為錦衾根本溫暖不了那種孤睡的寒。

然後再看「當年還自惜」,這個句子正常的語序應當是「自惜當年」,可是中間還加了乙個「還」字,就是說「又在自惜當年」。後面又接著一句「往事哪堪憶」。就是說,常常自惜,然後又說算了吧,不憶了吧。

但用不了多久,又會再來一次。如此反反覆覆。這個「還」字,就比較值得玩味了

菩薩蠻蕊黃無限當山額,宿妝隱笑紗窗隔。

相見牡丹時,暫來還別離。

翠釵金作股,釵上蝶雙舞。

心事竟誰知?月明花滿枝。

菩薩蠻翠翹金縷雙鸂鵣,水紋細起春池碧。

池上海棠梨,雨晴紅滿枝。

繡衫遮笑靨,菸草粘飛蝶。

青瑣對芳菲,玉關音信稀。

菩薩蠻杏花含露團香雪,綠楊陌上多離別。

燈在月朧明,覺來聞曉鶯。

玉鉤褰翠幕,妝淺舊眉薄。

春夢正關情,鏡中蟬鬢輕。

菩薩蠻寶函鈿雀金鸂鵣,沉香閣(一作關)上吳山碧。

楊柳又如絲,驛橋春雨時。

畫樓音信斷,芳草江南岸。

鸞鏡與花枝,此情誰得知。

我已經盡力了

溫庭筠 5首菩薩蠻 賞析

5樓:匿名使用者

小山重疊金明滅,鬢雲欲度香腮雪。懶起畫娥眉,弄妝梳洗遲。

照花前後鏡,花面交相映,新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣

賞析:這首《菩薩蠻》,為了適應宮廷歌伎的聲口,也為了點綴皇宮裡的生活情趣,把婦女的容貌寫得很美麗,服飾寫得很華貴,體態也寫得十分嬌柔。彷彿描繪了一帽唐代仕女圖。

詞的上片,寫床前屏風的景色及梳洗時的嬌慵姿態;下片寫妝成後的情態,暗示了人物孤獨寂寞的心境。全詞委婉含蓄地揭示了人物的內心世界,並成功地運用反襯手法。鷓鴣雙雙,反襯人物的孤獨;容貌服飾的描寫,反襯人物內心的寂寞空虛。

表現了作者的詞風和藝術成就

懶句指懶得起來

遲句指梳洗打扮 慢吞吞 意遲遲

菩薩蠻夜來皓月才當午,重簾悄悄無人語。

深處麝菸長,臥時留薄妝。

當年還自惜,往事那堪憶。

花露(一作落)月明殘,錦衾知曉寒。

前三句都是寫環境。第一句寫時間,應該是在後半夜。第二句寫地點,在重簾之後,也就是在閨中。

另外還有「無人語」三字,寫環境之靜,也點出詞中女子孤身一人。第三句寫室內環境,薰爐裡麝香已經燃盡(所以才到了「深處」)。第四句寫到人,「臥時留薄妝」,就是說,這女子睡時臉上還留著淡淡的妝。

本來,這是個很美也很幽靜的狀況,但是透出一股孤寂的情緒來。

下片寫女子的思緒。當年還自惜」,女子在一片寂靜中醒來,躺在床上回憶過去,感覺過去的美好都已經不再。

「往事哪堪憶」,往事不堪回首,為什麼呢?因為現在是孤身一人,越是回憶過去的美好,越是映襯出現在的孤寂,所以不堪憶。

「花露(落)明月殘」,寫景,以這種零落的景象暗示女子的遭遇或是思緒。

「錦衾知曉寒」,這句意蘊最為豐富,細點說:

「曉寒」,不單單是指溫度的低,而是說「我乙個人孤睡,凌晨所感受到的寒冷」,意思主要是放在「孤睡」上。

「錦衾知曉寒」,實際上是說這種「曉寒」沒有人知道。寒,怎麼辦呢?只好蓋好錦被,可是越蓋得嚴,越是覺得落寞,因為錦衾根本溫暖不了那種孤睡的寒。

然後再看「當年還自惜」,這個句子正常的語序應當是「自惜當年」,可是中間還加了乙個「還」字,就是說「又在自惜當年」。後面又接著一句「往事哪堪憶」。就是說,常常自惜,然後又說算了吧,不憶了吧。

但用不了多久,又會再來一次。如此反反覆覆。這個「還」字,就比較值得玩味了

菩薩蠻蕊黃無限當山額,宿妝隱笑紗窗隔。

相見牡丹時,暫來還別離。

翠釵金作股,釵上蝶雙舞。

心事竟誰知?月明花滿枝。

菩薩蠻翠翹金縷雙鸂鵣,水紋細起春池碧。

池上海棠梨,雨晴紅滿枝。

繡衫遮笑靨,菸草粘飛蝶。

青瑣對芳菲,玉關音信稀。

菩薩蠻杏花含露團香雪,綠楊陌上多離別。

燈在月朧明,覺來聞曉鶯。

玉鉤褰翠幕,妝淺舊眉薄。

春夢正關情,鏡中蟬鬢輕。

菩薩蠻寶函鈿雀金鸂鵣,沉香閣(一作關)上吳山碧。

楊柳又如絲,驛橋春雨時。

畫樓音信斷,芳草江南岸。

鸞鏡與花枝,此情誰得知。

我已經盡力了

溫庭筠的菩薩蠻解析

6樓:xf摩訶曼珠沙華

一、詞學專家周汝昌先生認為:此篇通體一氣。精整無只字雜言,所寫只是一件事,若為之擬一題目增入,便是「梳妝」二字。

領會此二字,一切迎刃而解。而妝者,以眉為始;梳者,以鬢為主;故首句即寫眉,次句即寫鬢。

小山,眉妝之名目,晚唐五代,此樣盛行,見於《海錄碎事》,為「十眉」之一式。大約「眉山」一詞,亦因此起。眉曰小山,也時時見於當時詞中,如五代蜀秘書監毛熙震《女冠子》雲:

「修蛾慢臉(臉,古義,專指眼部),不語檀心一點(檀心,眉間額妝,雙關語),小山妝。」正指小山眉而言。

又如同時孫光憲《酒泉子》雲:「玉纖(手也)淡拂眉山小,鏡中嗔共照。翠連娟,紅縹緲,早妝時。

」亦正寫晨妝對鏡畫眉之情景。可知小山本謂淡掃蛾眉,實與韋莊《荷葉杯》所謂「一雙愁黛遠山眉」同義。

舊解多以小山為「屏」,其實未允。此由(1)不知全詞脈絡,誤以首句與下無內在聯絡;(2)不知「小山」為眉樣專詞,誤以為此乃「小山屏」之簡化。又不知「疊」乃眉蹙之義,遂將「重疊」解為重重疊疊。

然「小山屏」者,譯為今言,謂「小小的山樣屏風」也,故「山屏」即為「屏山」,為連詞,而「小」為狀詞;「小」可省減而「山屏」不可割裂而止用「山」字。既以「小山」為屏,又以「金明滅」為日光照映不定之狀,不但「屏」「日」全無著落,章法脈絡亦不可尋矣。

重在詩詞韻語中,往往讀平聲而義為去聲,或者反是,全以音律上的得宜為定。此處聲平而義去,方為識音。疊,相當於蹙眉之蹙字義,唐詩有「雙蛾疊柳」之語,正此之謂。

金,指唐時婦女眉際妝飾之「額黃」,故詩又有「八字宮眉捧額黃」之句,其良證也。

已將眉喻為山,再將鬢喻為雲,再將腮喻為雪,是謂文心脈絡。蓋晨間閨中待起,其眉蹙鎖,而鬢已散亂,其披拂之發縷,掩於面際,故上則微掩眉端額黃,在隱現明滅之間;下則欲度腮香,——度實亦微掩之意。如此,山也,金也,雲也,雪也,構為一幅春曉圖,十分別緻。

上來兩句所寫,待起未起之情景也。故第三句緊接懶起,起字一逗——雖曰懶起,並非不起,是嬌懶遲遲而起也。閨中曉起,必先梳妝,故「畫蛾眉」三字一點題——正承「小山」而來。

「弄妝」再點題,而「梳洗」二字又正承鬢之腮雪而來。

其雙管並下,脈絡最清。然而中間又著一「遲」字,遠與「懶」相為呼應,近與「弄」字互為註解。「弄」字最奇,因而是一篇眼目。

一「遲」字,多少層次,多少時光,多少心緒,多少神情,俱被此一字包盡矣。

梳妝雖遲,終究須有完畢之日,故過片重開,即寫梳妝已罷,最後以兩鏡前後對映而審看梳妝是否合乎標準。其前鏡,妝台奩內之座鏡也;其後鏡,手中所持之柄鏡也——俗呼「把兒鏡」。所以照者,為看兩鬢簪花是否妥恰,而兩鏡之交,「套景」重疊,花光之與人面,亦互動重疊,至於無數層次!

以十個字寫此難狀之妙景,盡得神理,實為奇絕之筆。

詞筆至此,寫梳妝題目已盡其能事了,後面又忽有兩句,又不知為何而設?新貼,新鮮之「花樣子」也,剪紙為之,貼於綢帛之上,以為刺繡之「藍本」者也。蓋言梳妝既妥,遂開始一日之女紅:

刺繡羅襦,而此新樣花貼,偏偏是一雙一雙的的鷓鴣圖紋。閨中之人,見此圖紋,不禁有所感觸。此處之所感所觸,乃與開頭之山眉深蹙,夢起遲妝者相應。

由此一例足見飛卿詞極工於組織聯絡,回互呼應之妙。

二、全篇內容是寫乙個女子早晨自嬌臥未醒,宿妝已殘而懶起梳妝,而妝畢簪花照鏡,而穿上新羅襦之 過程。結構亦循此次序作直線型之描敘,極清晰明了。此詞寫閨怨之情,卻不著一字點破,而是通過主人公起床前後一系列的動作、服飾,讓讀者由此去窺視其內心的隱秘。

尤其是詞的末二句「新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣」,不僅充分體現了溫庭筠詞密麗濃豔的風格,而且以詠物襯人情,更見蘊藉。

三、在格律上,詞作採用了仄韻和平韻交錯變換的調式來表現曲折細膩的思想感情,而「照花前後鏡,花面交相映」二句,不僅平仄合於律句,而且巧妙地安排了五個響亮的去聲字:「照」「後」「鏡」「面」「映」,置於換頭之處,吟唱時,就更加顯得跌宕飛動,抑揚頓挫。

擴充套件資料

創作背景

此詞約作於大中(唐宣宗年號,847—860)後期。據《唐才子傳》和《北夢瑣言》記載,唐宣宗喜歡曲詞《菩薩蠻》,相國令狐綯暗自請溫庭筠代己新填《菩薩蠻》詞以進。

據此可知《菩薩蠻》諸詞乃溫庭筠所撰而由令狐綯進獻唐宣宗之作。其時當在大中四年(850)十月至十三年(859)十月之間,《唐五代文學編年史》編為大中六年(852)前後,正值溫庭筠屢試不第之時。

全詞成功地運用了反襯手法,委婉含蓄地揭示了人物的內心世界。鷓鴣雙雙,反襯人物的孤獨;容貌服飾的描寫,反襯人物內心的寂寞空虛。作品充分體現了作者的詞風和藝術成就。

菩薩蠻作者韋莊,菩薩蠻 (韋莊)

前幾句描寫江南風光,最後一句道出作者戀家鄉的情懷。菩薩蠻 韋莊的意思 菩薩蠻釋義 當時紅樓離別之夜,令人惆悵不已,香燈隱約地映照著半卷的流蘇帳。殘月將落,天剛破曉時,我 就要出門遠行,美人含著淚珠為 我 送行,真是 寸寸柔腸,盈盈粉淚 的樣子。臨別時為我彈奏一曲如泣如訴的樂章,那琵琶杆撥上裝飾著用金...

菩薩蠻的寫作背景,菩薩蠻的寫作背景

據宋孫抄光憲 北夢瑣言 卷四載襲 唐宣宗bai李忱愛唱 菩薩蠻 du 詞,令狐綯丞zhi相央溫庭筠代作若干首 據 樂府紀dao聞 為二十首,現存十五首 詞成後,令狐綯冒稱是自己的作品,暗地裡獻給李忱,並叮囑溫庭筠不要聲揚出去。溫庭筠卻很快地說出去了,因此得罪了令狐綯,以致終生不被重用。菩薩蠻 本唐教...

辛棄疾《菩薩蠻》翻譯!求急,菩薩蠻 辛棄疾的中心思想

原文 菩薩蠻 書江西造口壁 宋 辛棄疾 鬱孤台下清江水,中間多少行人淚。西北望長安,可憐無數山。青山遮不住,畢竟東流去。江晚正愁餘,山深聞鷓鴣。翻譯 鬱孤台下這贛江的流水,水中有多少行人的眼淚。我舉頭眺望西北的長安,可惜只見到無數的青山。但青山怎能把江水擋住,浩浩江水終究向東流去。江邊日晚我正滿懷憂...