菩薩蠻作者韋莊,菩薩蠻 (韋莊)

2022-03-13 07:23:45 字數 1678 閱讀 3022

1樓:

前幾句描寫江南風光,最後一句道出作者戀家鄉的情懷。

菩薩蠻 韋莊的意思

2樓:文學雅人

菩薩蠻釋義

當時紅樓離別之夜,令人惆悵不已,香燈隱約地映照著半卷的流蘇帳。殘月將落,天剛破曉時,「我」就要出門遠行,美人含著淚珠為「我」送行,真是「寸寸柔腸,盈盈粉淚」的樣子。臨別時為我彈奏一曲如泣如訴的樂章,那琵琶杆撥上裝飾著用金製成的翠羽,雍容華貴;那琵琶弦上彈奏著嬌軟的鶯語,婉轉動人。

那悽惻的**分明是在勸「我」早些兒回家,碧紗窗下有如花美眷在等著他。

菩薩蠻紅樓別夜堪惆悵,香燈半卷流蘇帳。

殘月出門時,美人和淚辭。

琵琶金翠羽,弦上黃鶯語。

勸我早歸家,綠窗人似花。

作者簡介

韋莊(836年─910年),五代前蜀詩人,字端己,京兆杜陵(今中國陝西省西安市附近)人,他出身於沒落貴族家庭,是詩人韋應物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,諡文靖。

韋莊《菩薩蠻》的全詩

3樓:匿名使用者

菩薩蠻【宋】韋莊

紅樓別夜堪惆悵,

香燈半卷流蘇帳殘月出門時,

美人和淚辭。

琵琶金翠羽,

弦上黃鶯語。

勸我早歸家,

綠窗人似花。

菩薩蠻韋莊的賞析 20

4樓:小白家裡小白

賞析:這首詞描寫了江南水鄉的風光美和人物美,表現了詩人對江南水鄉的依戀之情,也抒發了詩人飄泊難歸的愁苦之感。寫得情真意切,具有較強的藝術感染力。

純用白描寫法,清新明麗,真切可感;起結四句雖直抒胸臆,卻又婉轉含蓄,饒有韻致。

原詞:《菩薩蠻·人人盡說江南好》唐代:韋莊

人人盡說江南好,遊人只合江南老。春水碧於天,畫船聽雨眠。

壚邊人似月,皓腕凝霜雪。未老莫還鄉,還鄉須斷腸。

注釋:1、遊人只合江南老:這裡指飄泊江南的人,即作者自謂。只合:只應。江南好:白居易《憶江南》詞首句為「江南好」。碧於天:一片碧綠,勝過天色。

2、壚邊:指酒家。壚,舊時酒店用土砌成酒甕賣酒的地方。《史記·司馬相如列傳》記載,司馬相如妻卓文君長得很美,曾當壚賣酒:「買一酒舍沽就,而令文君當壚。」

3、皓腕凝霜雪:形容雙臂潔白如雪。凝霜雪,像霜雪凝聚那樣潔白。

4、未老莫還鄉,還鄉須斷腸:年尚未老,且在江南行樂。如還鄉離開江南,當使人悲痛不已。須:必定,肯定。

釋義:人人都說江南好,讓遊人只想在江南待到老去。春天的江水清澈碧綠更勝天空的碧藍,還可以在彩繪船上聽著外面的雨聲入眠。

江南酒壚邊賣酒的女子美麗無比,賣酒時撩袖盛酒時,露出的手腕白如霜雪。在老之前不要回到故鄉,不然回到家鄉後會因為家鄉戰亂而悔斷肚腸。

作者簡介:

韋莊(約836年- 約910年),字端己,漢族,長安杜陵(今中國陝西省西安市附近)人,晚唐詩人、詞人,五代時前蜀宰相。文昌右相韋待價七世孫、蘇州刺史韋應物四世孫。

5樓:匿名使用者

起首兩句與末尾兩句抒情,中間四句寫景、寫人。純用白描寫法,清新明麗,卻又委婉含蓄,蘊藉深沉。借他人之口言他鄉之好,以樂景襯托哀情,未提思鄉二字,卻更突出作者哀傷之極和思鄉之切,有家而不可回。

《菩薩蠻》的譯文,韋莊的,菩薩蠻韋莊譯文

韋莊 菩薩蠻 共五首,是前後相呼應的組詞。本詞為第二篇,採用白描手法,抒寫遊子春日所見所思,宛如一幅春水圖。起二句直言江南美好。春水 二句承上,一寫江南水鄉景色美,一寫江南民居生活美。下片 壚邊 二句進一層寫壚邊肌膚潔白嬌嫩的美女。江南既有 碧於天 的美景,又有 畫船聽雨眠 的生活,還有雙臂潔白如雪...

白居易的憶江南和韋莊的菩薩蠻 其二 在意境上有什麼不同

韓琴 1,意象不同。白居易的 憶江南 是用江花和江水來表現的 而韋莊的 菩薩蠻 其二 是用春水 畫船來表現江南的。2,表達的情感不同。白居易的 憶江南 總寫對江南的回憶,選擇了江花和春水,襯以日出和春天的背景,顯得十分鮮豔奇麗,生動地描繪出江南春意盎然的大好景象。而韋莊的 菩薩蠻 其二 表面上似乎盛...

韋莊寫過什麼詞,韋莊的詩詞是什麼風格的

韋莊 約836年 約910年 字端己,漢族,長安杜陵 今中國陝西省西安市附近 人,晚唐詩人 詞人,五代時前蜀宰相。唐初宰相韋見素之後 蘇州刺史韋應物四世孫。早年屢試不第,直到幹寧元年 894年 年近六十時方考取進士,任校書郎。李詢為兩川宣瑜和協使時,召韋莊為判官,奉使入蜀,歸朝後公升任左補闕。天覆元...