關於翻譯文言文,關於翻譯文言文

2022-12-08 19:50:58 字數 1218 閱讀 4318

1樓:壹咫曉妖

這麼多~我還是算了 怎麼不化整為零呢?

2樓:就是知道點

翻個大意吧

先賢教育後人,一要研究歷史,二要勤奮學習。如今動則把講學當作迂腐,把它當作是宋人留下的惡習,殊不知先賢是反對學而不講的,那麼講學又怎麼會成了當今社會的詬病呢?

不想翻了,分太少不吸引人

3樓:匿名使用者

這麼難,才5分啊?!

4樓:宦豐鏡香馨

這個挺難翻的,只能意會,不可言傳。

大致意思是:

天下太平,百姓沒有需要申訴的案件,宴會遊玩頻繁,會上美女如雲,各色華美的衣衫簪釵相互擦碰,美人們敷上香粉畫紅朱唇,豐盈的肌膚輕盈的身骨,容貌姿態盡顯天真爛漫。

在舞衣翻飛、歌聲繚繞、扇花交錯中,舞姬們翩翩起舞,雕梁畫棟,燈光明滅中,誰是我的意中人呢?

***********************************

裀yīnㄧㄣˉ

◎夾衣。

◎內衣。

◎古同「茵」,墊子;褥子。

文言文黃香溫席第1集翻譯

翻譯一下文言文

5樓:畢業生

1、子曰『無欲速,無見小利;欲速則不達,見小利則大事不成』(《論 語》子路篇)。

【譯文】 孔子說:「做事不要單純追求速度,不要貪圖小利。單純追求速度,不講效果,反而達不到目的;只顧眼前小利,不講長遠利益,那就什麼大事也做不成。」

3、子貢問為仁。子曰:「工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之賢者,友其士之仁者。」

【譯文】 子貢問怎樣實行仁德。孔子說:「做工的人想把活兒做好,必須首先使他的工具鋒利。住在這個國家,就要事奉大夫中的那些賢者,與士人中的仁者交朋友。」

古文翻譯

6樓:山間明月

無法回答,要把需要翻譯的內容寫出來啊。

7樓:匿名使用者

先秦(即戰國)時候兵家有6個,這些兵家在孫子之前所有的觀點孫子都考慮到了,在孫子之後的在討論兵家方略時不可能不考慮孫子的見解。

這句話其實就是把孫子地位提得很高了。

問一篇關於文言文的翻譯問題

翻譯一搞笑文言文

翻譯文言文,怎樣翻譯文言文啊?

江水又東,經西陵峽。所謂 三峽 此其一也。山松 言 常聞峽口水疾,書記及口傳悉以臨懼相戒 曾無稱有山水之類也。及余來踐躋 此境,既至欣然,始信耳聞之不如親見矣。其疊崿 秀峰,奇構異形,固難以辭敘 林中蕭森 離離蔚蔚 乃在霞氣雲表 仰瞻俯映 彌習 彌佳,流連信宿 11 不覺忘返。目所履歷 12 未嘗有...

文言文翻譯文言文翻譯技巧

譯文 汝州有乙個土財主,家產很多,但是幾輩子都不識字。有一年,請了一位楚地的先生教他的兒子。這位先生開始教他兒子握筆臨帖。寫一畫,教他說 這是一字 寫兩畫,教他說 這是二字 寫三畫,教他說 這是三字 那孩子便喜形於色地扔下筆跑回家裡,告訴他父親說 孩兒全會了!孩兒全會了!可以不必再麻煩先生,多花學費...

文言文翻譯文言文翻譯技巧

原文是 同姓從宗,閤族屬 異姓主名,治際會。名著而男女有別。其夫屬乎父道者,妻皆母道也。其夫屬於子道者,妻皆婦道也。謂弟之妻婦者,是嫂亦可謂之母乎?名者,人治之大者也,可無慎乎?禮記 大傳第十六 參考譯文如下 同姓的人 即 父系時代本氏族裡的人 要依著血系的支分派別,如先分為老大房 老二房 老三房,...