文言文翻譯,文言文線上翻譯

2022-10-30 04:02:48 字數 5574 閱讀 6440

1樓:匿名使用者

⒈精力往那方面集中,那麼或者上千或者整百,果然變成了鶴。

⒉蹲下那小小身體,讓肩膀與臺齊平,定住眼神仔細審視。

⒊看見細小的物品一定仔細察看物品的紋理。

⒋所有常常有超脫於物品之外的樂趣。

⒌原來是乙隻癩蝦蟆,只見它一吐舌頭,兩隻小蟲全被它呑了下去。

文言文翻譯

2樓:烏孫同書庚婷

【譯文】(1)我怎麼知道次山你將來不會說圓滑的話、做圓滑的事,一輩子都圓滑呢?

(2)公植大概會拿起矛戟殺我吧!

【全文譯文】

元子家裡有位乳母,製作了乙個圓轉玩具來引逗嬰兒高興,嬰兒很喜歡。母親就讓乳母召集一些幼童陪伴嬰兒一同玩樂。

朋友公植,聽說有取樂嬰兒的玩具,便請求看看;等看到圓轉玩具,就急忙把它燒了,並責怪元子說:「我聽說古代有個憎惡圓的讀書人唱道:『寧可正直淪為奴隸,不能圓滑謀求顯榮。

』更嚴重的,有人終生不仰望天空,說:『我厭惡天是圓的。』有人告訴他天是空闊無邊的,人不能看到盡頭,遠遠望去天幕四面垂落,因此說天是圓的,其實天並不圓啊。

他回答說:『天即使不圓,但被人稱作圓的,我也討厭。』次山你怎麼能隨意製作圓轉玩具,聽任用它取樂嬰兒,使嬰兒從小就喜歡圓,長達必定愛好圓。

教嬰兒學圓,已陷入不義;親自玩圓,又喪失了正直的品德。唉、唉,次山啊!回家喜歡嬰兒玩圓,出外一定喜歡小人趨奉圓滑。

我怎能知道次山你以後不是說話圓滑、行事圓滑、動也圓滑、靜也圓滑地度過一生呢?我哪能做次山的朋友啊!」

元子召喚季川對他說:「由於我讓嬰兒耍戲圓轉玩具,公植尚且這樣罵我和我絕交;唉!我與你如果圓滑應付事物,圓滑迎合時俗,不圓滑的事不參與,不圓滑的事不去做,公植大概會拿著矛或戟來刺殺我們的

3樓:罕曼華範風

(1)。虞卿預料事情(的結果),揣測揆度情理,為趙國出謀劃策,這是多麼工於智謀機巧啊!

(2)。(我)閱看慶父以及叔牙,閔公那時候的事情,是多麼混亂啊

(3)。這個真不會。。。

(4)。如今別人毀謗您(的聲譽),您也去毀謗別人(的聲譽),就像是商販閹豎女人小孩子之間爭吵一樣,是多麼不明大體禮節啊!

(5)。如今您不去珍惜幾萬人的性命,卻因為乙個人的死亡而哀傷,這不是太過分了嗎?

(6)秦伯的使者就在這裡告辭,說:「你們這些人為什麼這麼悲傷呢?」(這個「秦伯使辭焉」因為我沒有看到上下文不好判斷到底是秦伯之使辭焉還是秦伯使之辭焉。。。不好意思啊)

(7)太宰問子貢說:「孔夫子是聖人嗎?(他)是這樣的多能啊!

(8)。南城惠子問子貢說:「夫子(不知是說子貢還是孔子)的門下(的學生)怎麼會這樣混雜呢?」

(9)。田讚穿著打補丁的衣服見荊王,荊王說:「先生您的衣服怎麼這樣破舊呢?」

(10)。孔子生病了,子路請求見孔子。孔子正拄杖在門外散步,(對子貢說):「端木賜啊,你怎麼來的這麼晚呢?」

(11)。有人說:「淮南子,太史公這些人,是富有智慧型嗎?還是所知道的東西太雜亂呢?」

(12)。這個真不知道

(13)。況且官職是用來任命賢能之人的,爵位俸祿是用來嘉獎有功之人的,(您)設立官職,陳列展示(豐厚的)爵位俸祿,那麼士人就會自己來到您的麾下,您作為君主又何必勞心呢?

文言文**翻譯

文言文翻譯

4樓:zxj清歡

翻譯:裡中士人胡卓明,他的父親、祖父喜歡下棋,有下棋技藝的人每天都會到他家來。他的母親這天夜裡忽然從睡夢中驚醒,問她原因,她說夢見自己吞了一枚爛棋子。

開始認為是白天經常見到棋子,所以晚上就夢見下棋的情景。不久她生下卓明。卓明長到了七八歲,他的祖父與客人下棋輸了,卓明忽然從旁邊指著說:

「公公下錯了一著棋。」他祖父因下棋輸了而心中不高興,生氣說:「小孩子知道什麼?

」卓明推倒棋局,重新排布幾著棋,果然下贏了,他的祖父大吃一驚,因此和卓明下棋,他下棋開始布棋子時沒有規律,等到結束,卻都是他的棋子。

幾天之中,他就能與他的祖父棋逢對手了。等到十幾歲,就憑棋藝出名了,各地的下棋高手都爭相來與他下棋。去年,有個客人借下棋之名求見卓明,朋友們邀卓明一起來與他較量,卓明接連取得勝利,客人說:

「胡秀才棋路自由不受約束,而我按老師的教導不敢偏離下棋的套路,所以不能勝利。」

拓展資料:

文章選自《獨醒雜誌》。《獨醒雜誌》,宋史料筆記,十卷。[宋]曾敏行撰。

成書於宋淳熙十二年(2023年)。《獨醒雜誌》共十卷,《遂初堂書目》著錄於子類**家類,《四庫全書》收於子部**家類。《四庫全書總目提要》謂:

「書中多記兩宋軼聞,可補史傳之闕,間及雜事,亦足廣見聞。於南渡後劉、嶽諸將,皆深相推挹。」

5樓:大漠關山尋風狼

跟(我)乙個地區有個士子叫胡卓

明,他的父祖輩都愛好下棋,有此共同愛好的人每天都來與他們下棋。胡卓明的母親有天夜裡睡覺忽然驚醒了,問她怎麼了,她說夢見自己吞吃了一枚白棋子。剛開始都以為是因為每天見著棋子,就一如日有所思夜有所夢一般,見得多了就夢到了。

後來胡卓明出生了。胡卓明七八歲時,他的祖父與客人下棋輸了,胡卓明忽然在旁邊指點說:「爺爺你這步棋走錯了。

」胡卓明的爺爺本就因為輸棋而心中不快,就生氣的對胡卓明說:「你小子知道什麼?」同時把棋盤放到了胡卓明面前與他下棋。

胡卓明按照自己的思路連走了幾步,結果贏了,他爺爺還是驚訝,因為在與胡卓明下棋時,剛看胡卓明的棋路布置一點也不符合規矩,而到了後來,每步棋都有自己的後者,謀思深遠。如此下了數日後,就已成為爺爺的敵手了。到十多歲時,就因為下棋好而聞名了,很多地方下棋很好的人爭著來跟胡卓明比試。

又過了幾年,有客人來拜訪朋友說要下棋,朋友就把胡卓明請來與客人對弈,連下幾局,胡卓明未嘗落敗,客人評價道:「胡秀才下棋獨具風格,自成一家,而我們這些人下棋太過遵循套路,所以贏不了胡卓明。」

自己翻譯的,也不知對錯,希望能對您有所幫助

6樓:匿名使用者

裡中有一位叫胡卓明的人,父親與祖父都喜歡下棋,下棋的能手每天都有到這裡和他們下棋的。胡卓明的母親有一次夜裡忽然驚醒,(別人)問她為什麼,她說她夢見她吃下了一顆棋子。下棋這件事是她每天都曾見到的,於是便寄形於夢了。

後來她便生了卓明。到了七八歲,他的祖父與朋友下棋時輸了,卓明忽然從旁邊指出說:」爺爺你這一步下錯了才輸了「他的祖父輸了還不服氣,生氣的說:

」你小子知道什麼?「便把殘局退給他擺布。卓明下了幾步,果然贏了。

祖父很驚訝,便和他下棋,如果是以他自己當初的下法便是死局,但是若果按照卓胡的下法,步步都很順利。只幾天功夫,胡卓明就能和祖父下棋了。十歲以後,便以棋術高超而聞名。

各地下棋能手都爭相前來。過了幾年,有人以下棋為由向他拜見,朋友與來人一起出招數來對付卓明,卓明連勝,客人說,胡秀才是通過實戰得來的經驗,而我卻因為教我的知識而不離套路(過於死板),所以不能取勝。

7樓:

鄉里有個名人胡卓明,其父親和祖父都好下棋,*****。他的母親有天晚上忽然做夢驚醒,問是什麼原因,他母親說夢見吃了乙個枯棋。當初想平時總看,所以晚上做夢時會夢到。

後來就生下了卓明。到了卓明七八歲的時候,他的祖父與客人下棋敗了,卓明從旁邊指著說:「爺爺誤了一著呀」。

他的爺爺敗了心裡很氣憤,怒氣沖沖的說:「小孩子知道什麼?」推過棋盤給卓明。

卓明下了幾著之後,利利索索的勝了。其祖父大驚,因此跟他下棋,卓明布置棋子開始好像沒什麼方法規矩,即合,則全部都對。沒用多少天,卓明就能夠與其祖父對戰。

等到了十多歲的時候,就以能下棋出名了,周圍能下棋的都下不過他。那些年,有客人以棋會友,朋友因此招呼卓明跟他比試,佐鳴連連得勝,客人說:「胡秀才野路子自學成才,而我是按照教的辦法沒有脫出規矩模式,所以勝不了。

」「挾此藝者日至」與「四方之挾藝者才爭先耳」兩句不太明白

8樓:呂劍布仙

元佑初年,黃庭堅與蘇東坡、錢穆父一起去京城寶梵寺遊玩。吃過飯,黃庭堅寫了幾張草書,蘇東坡對此大加讚賞,錢穆父從旁邊看了看說:「老黃(黃庭堅字魯直,號山谷)的草書非常俗。

」黃庭堅問:為什麼?錢穆父說:

「沒什麼,只是沒有見過懷素的真跡罷了。(懷素,唐代著名草書家,和尚,與東漢張芝並稱醉素癲張)」黃庭堅心裡很是不服,從此後不肯給人寫草書。紹聖中年,黃被貶至涪陵,才第一次見到懷素藏在石揚休家的真跡,就接回家去臨摹。

臨摹了好幾天,經常忘了吃飯,從此明白了草書之法度,下筆如飛,和元佑年間的草書大不一樣。從這時起黃庭堅才相信錢穆父的話不是誣佞之言,然而錢穆父已經死了很長時間了。所以黃庭堅經常說在涪陵學會草書,遺憾錢穆父看不見了。

文言文翻譯 10

9樓:無不知無知

姓王的一位義士,他的名字已經流失(沒有記載)了,是泰州如皋縣(地名)的差役。雖然是差役,但自身注重氣節,行俠仗義。

甲申年(古人用天干地支表示日期)國家被滅亡以後,同縣的平民許德溥(字元博)不願意剃去頭髮,刺破自己的手臂誓死明志。公府以抗拒法令的罪名將他殺頭棄市,妻子要被流放。王義士正好趕上當值押解犯人,對許德溥的行為感到崇敬,打算放掉許德溥的妻子卻沒有辦法,於是一整夜唉聲嘆氣睡不著覺。

他的妻子感到奇怪,就問他:「你問什麼如此輾轉反側呢?」王義士不回答。

妻子又說:「你為什麼輾轉反側呢?」王義士說:

「這不是婦道人家應該知道的。」妻子說:「你不要以為我是女人就輕視我,你告訴我,或許我能替你出主意。

」王義士告訴了她事情緣故。妻子說:「你崇敬許德溥打算放掉他的妻子,這是豪傑之人的行為,能弄到乙個人代替她就可以了。

」王義士說:「對。但是到**找個人呢?

」妻子說:「我應該成全你的義舉,一議替她流放。」王義士說:

「真的嗎?還是玩笑話?」妻子說:

「確實真的,哪有什麼玩笑?」王義士於是跪在地上磕頭感謝他的妻子。隨後把計畫告訴了許德溥的妻子,讓他藏匿在娘家。

王義士夫婦於是就上路了,每當經過地方館驛接受檢驗身份時,儼然就像官差押解罪犯。經過了好幾千里,到達了流放目的地,雖然風霜雨雪非常艱苦,他們卻很樂意不覺得難熬。於是如皋縣的人都很感動,集資贖回了王義士的妻子,王義士夫婦都在家裡去世。

10樓:崔秀花璩婉

【注釋】(1)牧:放牧牲畜。(2)竊:

偷偷地,暗中。(3)輒:總是(常常)、就。

(4)撻:用鞭子、棍子等打人。(5)曷:

通「何」,為什麼。(6)潛:暗暗地、悄悄地步。

(7)執策:拿著書。(8)達旦:

到早晨,到天亮。(9)獰惡可怖:猙獰兇惡,令人害怕,(10):

恬:神色安然,滿不在乎的樣子。

【譯文】

王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽學生念書。聽完以後,總是默默地記住。

傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過後,他仍是這樣。

他的母親說:「這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?」王冕從此以後就地離開家,寄住在寺廟裡。

一到夜裡,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手裡拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲琅琅一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,乙個個面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。

【賞析】文章告訴我們:古代的王冕之所以成為著名的畫家、詩人,其根本原因在於王冕幼時讀書專心致志,好學不倦,並且達到入迷的程度。這種堅定的志向,頑強的學習精神,是他後來成功的基石。

我們從中可以受到啟發,得到啟迪「少壯不努力,老大徒傷悲」,我們青少年要珍惜青春年華,發奮學習科學文化知識,為將來報效祖國奠定堅實的基礎。

趙母訓子的文言文翻譯,文言文線上翻譯(全文翻譯)

翻譯如下 趙武孟起初以馳射狩獵為事業,他曾經捕獲肥美的動物來給母親,他 母親哭著說 你不讀書卻馳射狩獵,如果這樣下去我是沒有希望了!竟然不吃 他的 飯。武孟深受感動,勤學苦讀,終於他對經史了解深刻,中了進士,官拜右台侍御史。趙母訓子 趙母訓子選自 續世說 教導後人父母的言傳身教會影響子女,同時提醒父...

語文文言文翻譯(全文),文言文線上翻譯(全文翻譯)

薛譚學謳 薛譚學謳 1 於秦青 未窮 2 青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞於郊衢回 3 撫節 4 悲歌,聲振 5 林木答,響遏 6 行動。薛譚乃謝 7 求反 8 終身不敢言歸。選自 列子 注 學謳 學唱.餞 用酒食送行.衢 大路 譯文 薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學盡秦青的技藝,就自己說已經學完...

仗義疏財的文言翻譯,文言文線上翻譯(全文翻譯)

仗義疏財 謂重義氣而分財助人。茅盾 石碣 眾多兄弟,都說,玉麒麟仗義疏財,一身好武藝,心地又直爽 宋大哥兀自佩服。又見 疏財仗義 原文黃仙裳幼赴童子試,為州守陳澹仙所知。後陳官給事中 以事繫獄,貧甚。黃售其負郭 田,得百金,盡以贈陳,與之同臥起囹圄中。陳後得釋,兩人同出白門 而去。陳歿後,黃赴桐鄉 ...