仗義疏財的文言翻譯,文言文線上翻譯(全文翻譯)

2021-05-01 13:09:13 字數 3442 閱讀 3901

1樓:木熊月

【仗義疏財】謂重義氣而分財助人。茅盾《石碣》:「眾多兄弟,都說,玉麒麟仗義疏財,一身好武藝,心地又直爽;宋大哥兀自佩服。」又見「疏財仗義」。

2樓:匿名使用者

原文黃仙裳幼赴童子試,為州守陳澹仙所知。後陳官給事中①,以事繫獄,貧甚。黃售其負郭②田,得百金,盡以贈陳,與之同臥起囹圄中。

陳後得釋,兩人同出白門③而去。陳歿後,黃赴桐鄉④往吊之。至之日,正陳忌辰,舉聲哀號,感動行路。

泰州守田雪龕居官廉,黃仙裳與周旋,絕不乾以私。後田落職在州不得去。黃自汝寧⑤歸,囊中僅有二十金。

乃先至田寓,分其半以贈。後語人曰:「是日吾先至家,則家中需金甚亟,不得分以贈田矣。

」(選自《今世說》)

注釋①給事中:官名。

②負郭:靠近城牆。

③白門:南京古稱「白門」。

④桐鄉:地名,是陳澹仙的故鄉。

⑤汝寧:地名,在河南。

⑥囹圄:監獄

翻譯黃仙裳早年參加童子試,被州太守陳澹仙所賞識,後來陳做了給事中,因為犯罪被關押在牢獄中,很貧困。黃賣掉了他靠近城牆的土地,得到了一百兩銀子,把所有錢都給了陳,還和他一起在監牢裡住。陳後來被釋放,兩人同時離開南京。

陳死後,黃趕赴桐鄉弔唁他。到的時候,正好是陳的忌日,大哭哀號,把過路人都感動。

泰州太守田雪龕為官清廉,黃仙裳與他打交道的時候,絕對不拿私事找他幫忙。後來田雪龕被罷了官,沒有錢回不了家。黃仙裳正要回家,身上有二十兩銀子。

於是先到了田雪龕的住所,把身上所帶的錢的一半給了他。後來黃仙裳對別人說:「那天我如果先回到自己家裡,由於我家裡非常需要錢,就不能把錢分給田雪龕了。」

文言文**翻譯(全文翻譯)

3樓:好學好問好答

譯文:李文定家中貧寒,與他住同一條巷的李生,時常給他錢來接濟他。李文定感謝他的好意,與他結拜為兄弟。

後來李文定考取了進士,李生派人給他送了一封信,同他拉攏關係,李文定僅僅在嘴上說謝謝,沒有回信。李生很生氣,說李文定忘恩負義,然後不再通訊。

十年後,李文定當上了左丞相,向皇上稟奏書生舊日賙濟體恤的恩情,想給他乙個官職,用來報答他的恩情。皇上下詔授予姓李的書生以左班殿直的官職。李文定命人製作袍笏,給州將寫了一封信,讓州將把李生送到上任的地方。

李文定與他共敘舊日的友誼,並且感謝他說:「你以前對我的接濟,一直不敢忘記,有幸獲得恩典,才實現報答你的願望。」這樣眾人被李文定寬廣的胸懷折服,不是心胸狹窄目光短淺的人所能達到的。

原文:李文定公家甚貧,同巷李生,每推財以濟之。公感其意,拜為兄。尋舉進士第一,李生遣人奉書通殷勤,公口謝之而已,不答。書生慚,謂公挾貴忘舊,遂不復相聞。

後十年,公為左相,因而奏李生昔日周恤之義,願授一官,以報其德。詔授左班殿直。公制袍笏,致書州將,令送生至公所。

公與敘舊好,且謝曰:「昔日周旋,極不敢忘,幸被誤恩,乃獲所願。」

眾然後服公性度弘遠,非狹中淺見之人所能度。

4樓:go不留痕跡

這篇文言文出自明朝李春芳的《李文定公貽安堂集十卷.李文定報德》。

全文白話翻譯如下:

李文定家中貧寒,與他住同一條巷的李生,時常給他錢來接濟他。李文定感謝他的好意,(與他)結拜為兄弟。後來李文定考取了進士,李生派人給他送了一封信,同他拉攏關係,李文定僅僅在嘴上說謝謝,沒有回信。

李生很生氣,說李文定忘恩負義,然後不再通訊。

十年後,李文定當上了左丞相,向皇上稟奏書生舊日賙濟體恤的恩情,想給他乙個官職,用來報答他的恩情。(皇上)下詔授予姓李的書生以左班殿直的官職。李文定命人製作袍笏(是古代臣下上殿面君時的工具),給州將寫了一封信,讓州將把李生送到上任的地方。

李文定與他共敘舊日的友誼,並且感謝他說:「你以前對我的接濟,一直不敢忘記,有幸獲得恩典,才實現報答你的願望。」

這樣眾人被李文定寬廣的胸懷折服,不是心胸狹窄目光短淺的人所能達到的。

5樓:匿名使用者

李文定家中貧寒,與他住同一條巷的姓李的書生,時常給他錢來接濟他。李文定感謝他的好意,與他結拜為兄弟。後來李文定考取了進士,李生派人給他送了一封信,同他拉攏關係,李文定僅僅在嘴上說謝謝,沒有回信。

書生很生氣,說李文定忘恩負義,然後不再通訊。

十年後,李文定當上了左丞相,向皇上稟奏書生舊日賙濟體恤的恩情,想給他乙個官職來報答他的恩情。皇上下詔授予姓李的書生以左班殿直的官職。李文定命人製作袍笏(是古代臣下上殿面君時的工具),給州將寫了一封信,讓州將把書生送到上任的地方。

李文定與他共敘舊日的友誼,並且感謝他說:「以前接濟我,一直不敢忘記,有幸獲得恩典,才實現報答你的願望。」

這樣眾人被李文定寬廣的胸懷折服,不是心胸狹窄目光短淺的人所能達到的。

6樓:匿名使用者

李文定家中貧寒,與他住同一條巷的姓李的書生,時常給他錢來接濟他。李文定感謝他的好意,與他結拜為兄弟。後來李文定考取了進士,李生派人給他送了一封信,同他拉攏關係,李文定僅僅在嘴上說謝謝,沒有回信。

書生很生氣,說李文定忘恩負義,然後不再通訊。

十年後,李文定當上了左丞相,向皇上稟奏書生舊日賙濟體恤的恩情,想給他乙個官職來報答他的恩情。皇上下詔授予姓李的書生以左班殿直的官職。李文定命人製作袍笏(是古代臣下上殿面君時的工具),給州將寫了一封信,讓州將把書生送到上任的地方。

李文定與他共敘舊日的友誼,並且感謝他說:「以前接濟我,一直不敢忘記,有幸獲得恩典,才實現報答你的願望。」

這樣眾人被李文定寬廣的胸懷折服,不是心胸狹窄目光短淺的人所能達到的。

文言文大學

7樓:匿名使用者

【譯文】

大學的宗旨在於弘揚光明正大的品德,在於使人棄舊圖新,在 於使人達到最完善的境界。

知道應達到的境界才能夠志向堅定;志向堅定才能夠鎮靜不 躁;鎮靜不躁才能夠心安理得;心

安理得才能夠思慮周祥;思慮 周祥才能夠有所收穫。 每樣東西都有根本有枝未,每件事情都有

開始有終結。明白 了這本末始終的道理,就接近事物發展的規律了。 古代那些要想在天下弘揚

光明正大品德的人,先要治理好自 己的國家;要想治理好自己的國家,先要管理好自己的家庭

和家 族;要想管理好自己的家庭和家族,先要修養自身的品性;要想 修養自身的品性,先要端

正自己的心思;要想端正自己的心思,先 要使自己的意念真誠;要想使自己的意念真誠,先要

使自己獲得 知識;獲得知識的途徑在於認識、研究萬事萬物。 通過對萬事萬物的認識、研究後

才能獲得知識;獲得知識後 意念才能真誠;意念真誠後心思才能端正;心思端正後才能修養 品

性;品性修養後才能管理好家庭和家族;管理好家庭和家族後 才能治理好國家;治理好國家後

天下才能太平。 上自國家元首,下至平民百姓,人人都要以修養品性為根本。 若這個根本被擾

亂了,家庭、家族、國家、天下要治理好是不可 能的。不分輕重緩急,本末倒置卻想做好事情

,這也同樣是不可 能的!

文言文翻譯,文言文線上翻譯

精力往那方面集中,那麼或者上千或者整百,果然變成了鶴。蹲下那小小身體,讓肩膀與臺齊平,定住眼神仔細審視。看見細小的物品一定仔細察看物品的紋理。所有常常有超脫於物品之外的樂趣。原來是乙隻癩蝦蟆,只見它一吐舌頭,兩隻小蟲全被它呑了下去。文言文翻譯 譯文 1 我怎麼知道次山你將來不會說圓滑的話 做圓滑的事...

趙母訓子的文言文翻譯,文言文線上翻譯(全文翻譯)

翻譯如下 趙武孟起初以馳射狩獵為事業,他曾經捕獲肥美的動物來給母親,他 母親哭著說 你不讀書卻馳射狩獵,如果這樣下去我是沒有希望了!竟然不吃 他的 飯。武孟深受感動,勤學苦讀,終於他對經史了解深刻,中了進士,官拜右台侍御史。趙母訓子 趙母訓子選自 續世說 教導後人父母的言傳身教會影響子女,同時提醒父...

翻譯文言文,怎樣翻譯文言文啊?

江水又東,經西陵峽。所謂 三峽 此其一也。山松 言 常聞峽口水疾,書記及口傳悉以臨懼相戒 曾無稱有山水之類也。及余來踐躋 此境,既至欣然,始信耳聞之不如親見矣。其疊崿 秀峰,奇構異形,固難以辭敘 林中蕭森 離離蔚蔚 乃在霞氣雲表 仰瞻俯映 彌習 彌佳,流連信宿 11 不覺忘返。目所履歷 12 未嘗有...