《古代寓言兩則》教案,急求!!!!!!!!!!初一《古代寓言兩則》翻譯 兩天之內!!!!

2021-04-20 09:18:18 字數 2410 閱讀 2262

1樓:我愛你

楚國有乙個賣矛和盾的人,誇耀他的盾說:「我的盾非常堅固,沒有哪一回種東西可以穿透它答。」他又誇耀自己的矛說:

「我的矛非常銳利,沒有什麼東西不能穿透的。」有人說:「用您的矛穿您的盾,會怎麼樣?

那個人回答不上來了。

(自己的言行前後要一致,以免互相牴觸。)

從前,有個鄭國人,打算到集市上買雙鞋穿。他先把自己腳的長短量了一下,做了乙個尺子。可是臨走時粗心大意,竟把尺子忘在家中凳子上了。

他走到集市上,找到賣鞋的地方。正要買鞋,卻發現尺子忘在家裡了,就對賣鞋的人說:"我把鞋的尺碼忘在家裡了,等我回家把尺子拿來再買。"說完,就急急忙忙地往家裡跑。

他匆匆忙忙地跑回家,拿了尺子,又慌慌張張地跑到集市。這時,天色已晚,集市已經散了。他白白地跑了兩趟,卻沒有買到鞋子。]

別人知道了這件事,覺得很奇怪,就問他;"你為什麼不用自己的腳去試試鞋子,而偏偏要回家去拿尺子呢?"

這個買鞋的鄭國人卻說:"我寧願相信量好的尺子,也不相信我的腳。"

寓意:不顧客觀實際而墨守成規的人,常常會做出荒唐可笑的事來。

急求!!!!!!!!!!初一《古代寓言兩則》翻譯 兩天之內!!!!

2樓:匿名使用者

【原文】 楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水,遽(jù)契62616964757a686964616fe58685e5aeb931333332643864(qì)其舟,曰:「是吾劍之所從墜。」舟止,從其所契者入水求之。

舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!

譯文【譯文】 有乙個渡江的楚國人,他的劍從船上掉進了水裡。他急忙用刀在船沿上刻了乙個記號,說:「這兒是我的劍掉下去的地方。

」船停止以後,這個人從他所刻記號的地方下水去找劍。船已經向前行駛了很遠,而劍卻不會和船一起前進,像這樣去找劍,不是很糊塗嗎?

注釋1.涉--本指徒步過河,此指渡過。 2.

自--從。 3.遽--急忙,立即,匆忙。

4.契--用刀雕刻。 5.

是--指示代詞,這兒。 6.不亦惑乎--不是很糊塗嗎?

惑,迷惑,糊塗。「不亦......乎」是一種委婉的反問句式。

7.墜--掉下。 8.

若--像。 9.是吾劍之所從墜--這裡是我的劍掉下去的地方。

10.楚--周代國名,都城在今湖北江陵縣北。 11.

求--尋找。 12.之--代詞,代「劍」。

13.其劍自舟墜於水,其:他的。

14.遽契其舟,其:(指示代詞)那。

15.從其所契者,其:他。

16.是吾劍之所從墜,之:助詞,不譯。

17.止:動詞,停止。

18.行:前進。

19.亦:也。

(原文):

鄭人有且置履者,先自度其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:

「吾忘持度。」反歸取之。 及反,市罷,遂不得履。

人曰:「何不試之以足? 」曰:

「寧信度,無自信也。」

譯文:有個想買鞋子的鄭國人,他先量好自己的腳的尺寸,然後把它擱放在了自己的座位上。準備去集市時,忘了拿量好的尺寸。

已經拿到了鞋子,才說:「我忘記了帶量好的尺碼。」於是返回去取腳的尺寸。

等到他返回來的時候,集市已經打烊了,最終沒買到鞋,悻悻而歸。有人問:「(你)為什麼不直接用腳試呢?

」 (他)說:「我寧可相信量好的尺碼,(也)不相信自己的腳。」

古代寓言兩則出自哪本書

3樓:o0歐文

自相抄矛盾和鄭人買履。

自相矛盾:

發 音 zì xiānɡ máo dùn

釋 義 比喻自己說話做事前後牴觸。

出 處 《韓非子·難一》:「楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:『吾盾之堅,莫之能陷也。

』又譽其矛曰:『吾矛之利,於物無不陷也。』或曰:

『以子之矛陷子之盾,何如?』其人勿能應也。」

示 例 這些理論~。

近義詞 格格不入、杆格不入

反義詞 自圓其說、無懈可擊、天衣無縫

英 文 paradox

故 事 戰國時期,大思想家韓非子曾講有乙個賣矛和盾的人,見人推銷他的矛是世界上最尖利的矛,沒有穿不透的東西;一會又向人推銷他的盾是世界上最堅硬的盾,沒有什麼東西能戳穿它。人群中有人問他用他的矛戳他的盾,他只好落荒而逃

鄭人買履:

發 音 zhènɡ rén mǎi lǚ

釋 義 用來諷刺只信教條,不顧實際的人。

出 處 《韓非子·外儲說左上》

示 例近義詞 生搬硬套、死搬教條

故 事 從前有個鄭國人想買一雙鞋,就先在家裡拿根繩子量好腳的尺寸,然後上街買鞋,他選好一雙鞋想比比大小,發現量尺寸的繩子忘在家裡,就趕忙回家去拿。等他拿回繩子,集市已經散了。有人說他怎麼不用自己的腳試鞋呢,他只相信繩子

急求初一《古代寓言兩則》翻譯兩天之內

原文 楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水,遽 j 契62616964757a686964616fe58685e5aeb931333332643864 q 其舟,曰 是吾劍之所從墜。舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!譯文 譯文 有乙個渡江的楚國人,他的劍從船上掉進了水裡。他...

《莊子》兩則的譯文,《莊子》故事兩則翻譯

您好!原文 莊子 秋水 莊子與惠子游於濠梁之上。莊子曰 儵魚出遊從容,是魚之樂也?惠子曰 子非魚,安知魚之樂?莊子曰 子非我,安知我不知魚之樂?惠子曰 我非子,固不知子矣 子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣。莊子曰 請循其本。子曰 汝安知魚樂 云者,既已知吾知之而問我。我知之濠上也。譯文 莊子和惠子一...

《鄭人買履》和《刻舟求劍》這兩則寓言諷刺了哪種人?它們分別是怎樣表現其深刻道理的

橙留香也是水果 鄭人買履,既是一個成語,又是一個典故,更是一寓言,說的是鄭國人因過於相信 尺度 造成買不到鞋子的故事。它告訴人們,遇事要實事求是,要會靈活變通,不要死守教條。比喻不懂事物已發展變化而仍靜止地看問題。典出 呂氏春秋 察今 記述的一則寓言,說的是有個楚國人坐船渡河時,不慎把劍掉入江中,他...