寓言四則後兩則穿井得一人和杞人憂天告訴我們什麼道理

2021-03-06 22:31:19 字數 1962 閱讀 7930

1樓:奶思呀呀

1、穿井得一人的道理:凡事都要調查研究,仔細辨別,才能弄清真相。耳聽為虛,眼見為實。

謠言往往失實,只有細心觀察,研究,以理去衡量,才能獲得真正的答案。切不可輕信流言,盲目隨從,人云亦云,否則就會鬧出以訛傳訛,三人成虎的笑話,使事情的真相被傳得面目全非。

2、杞人憂天的道理:嘲笑了那種整天懷著毫無必要的擔心和無窮無盡的憂愁,既自擾又擾人的庸人,告訴人們不要毫無根據地憂慮和擔心。

擴充套件資料:

前兩則寓言:《赫爾墨斯和雕像者》《蚊子和獅子》。

1、《赫爾墨斯和雕像者》

講述了自大的赫耳墨斯化作凡人,到乙個雕像者的店裡問價,本以為是商人的庇護神,自己的雕像**會很高,沒想到只不過是宙斯、赫拉雕像的添頭而已。

道理:通過天神赫耳墨斯自命不凡、主觀臆斷而在事實面前碰壁的故事,以神喻人,諷刺和批評了那些愛慕虛榮、狂妄自大的人。

2、《蚊子和獅子》

講述了有只蚊子飛到獅子面前,對他說:「我不怕你,你也並不比我強。要說不是這樣,你到底有什麼力量呢?

是用爪子抓,牙齒咬嗎?女人同男人打架,也會這麼幹。我比你強得多。

你要是願意,我們不妨較量較量吧!」蚊子吹著喇叭衝過去,專咬獅子鼻子周圍沒有毛的地方。

獅子氣得用爪子把自己的臉都抓破了。蚊子戰勝了獅子,又吹著喇叭,唱著凱歌飛走,卻被蜘蛛網粘住了。蚊子將被吃掉時,嘆息說:「我同最強大的動物都戰勝過,不料被這小小的蜘蛛消滅了。」

道理:任何時候都要謙虛謹慎,只有保持清醒的頭腦,才能永遠立於不敗之地。

2樓:數學知道行家

《穿井得人》屬於初中必學文言文,對今後高中文言文的學習也很有幫助,其中涉及到多個重要方面,要求讀者們必須認真閱讀,積極理解,透徹的了解文中意思.

來自穿井得人 選自《呂氏春秋集釋》秦相國呂不韋組織其門客編寫

原文宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:「吾穿井得一人.」

有聞而傳之者,曰:「丁氏穿井得一人.」國人道之,聞之於宋君.

宋君令人問之於丁氏.丁氏對曰:「得一人之使,非得一人於井中也.」

譯文宋國有一家姓丁的,家中沒有井,所以經常要乙個人到外面打水.等到他家打了一口井,於是對別人說:「我家打井得一人.

」有聽說並傳開這件事的人說:「丁家的人打了一口井,發現了乙個人.」宋國的人都談論這件事,有人向宋國國君報告.

宋國國君派遣人向丁家詢問這件事.姓丁的人回答說:「是打井後得了乙個人的勞動力,而不是在井中發現乙個人.

」注釋1:溉汲——打水洗滌.溉:音gài,澆灌.汲:音jí,從井裡打水.

2:居---停留

2:及——到了……的時候.

3:國人道之——全國人都在說這件事.國:古代國都也稱「國」.

4:聞之於宋君——這件事被宋君聽到了.之:代詞,指「丁氏穿井得一人」一事,是「聞」的賓語.於:介詞:當「被」講,引進主動者.宋君:宋國國君.

5:問之於丁氏——向丁氏問這件事.於:介詞;當「向」講.

6:使——勞動力.

7:吾——我家.

8:於——向;在

9:對——回答

10:不若:不如.

11:穿:鑿通.

12:聞:聽到,後一句中的「聞」是「使聽見」的意思.

13:令:命令

14:常一人居外:經常派乙個人在外面

啟示不要輕信流言蜚語,不要傳播未經自己考察的話,切忌道聽途說.耳聽為虛,眼見為實

以有聞而傳之者的角度來看:不要聽到什麼傳聞之後就外傳,要動腦筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云,聽到風就是雨,以致於以訛傳訛.

以丁氏的角度來講:在交際中,語言的表達很重要,必須做到表達準確、清晰,以避免不必要的誤會和歧義.

3樓:h豬腳馬蹄子

應該是想有水喝必須有人要挖井,杞人憂天,告訴我們人在做天在看的道理。

4樓:匿名使用者

嗯,其人憂天就是嗯告訴你告訴我們不要啊,無緣無故的毫無根據的啊,去想那些不可能發生的事情。

《古代寓言兩則》教案,急求!!!!!!!!!!初一《古代寓言兩則》翻譯 兩天之內!!!!

楚國有乙個賣矛和盾的人,誇耀他的盾說 我的盾非常堅固,沒有哪一回種東西可以穿透它答。他又誇耀自己的矛說 我的矛非常銳利,沒有什麼東西不能穿透的。有人說 用您的矛穿您的盾,會怎麼樣?那個人回答不上來了。自己的言行前後要一致,以免互相牴觸。從前,有個鄭國人,打算到集市上買雙鞋穿。他先把自己腳的長短量了一...

《鄭人買履》和《刻舟求劍》這兩則寓言諷刺了哪種人?它們分別是怎樣表現其深刻道理的

橙留香也是水果 鄭人買履,既是一個成語,又是一個典故,更是一寓言,說的是鄭國人因過於相信 尺度 造成買不到鞋子的故事。它告訴人們,遇事要實事求是,要會靈活變通,不要死守教條。比喻不懂事物已發展變化而仍靜止地看問題。典出 呂氏春秋 察今 記述的一則寓言,說的是有個楚國人坐船渡河時,不慎把劍掉入江中,他...

急求初一《古代寓言兩則》翻譯兩天之內

原文 楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水,遽 j 契62616964757a686964616fe58685e5aeb931333332643864 q 其舟,曰 是吾劍之所從墜。舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!譯文 譯文 有乙個渡江的楚國人,他的劍從船上掉進了水裡。他...