《呂氏春秋》兩則的翻譯

2021-12-19 06:16:44 字數 2026 閱讀 9877

1樓:匿名使用者

1、[原文]

引嬰投江:

有過江上者,見人方引嬰兒而欲投之江中,嬰兒啼。人問其故。曰:「此其父善遊。」其父雖善遊,其子豈遽善遊哉?此任物,亦必悖矣。

【譯文】

有個人從江邊經過,看見有人正拉著個孩子想要把他扔到江裡。小孩大聲哭泣。經過江上的人問他把孩子投進江中的原因。

他說:「這孩子的父親擅長游泳!」即使父親擅長游泳,他的孩子難道就一定擅長游泳嗎?

用這種方法處理事情,也必然是荒謬的。

2、[原文]

刻舟求劍:

楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水,遽契其舟,曰:「是吾劍之所從墜。」舟止,從其所契者入水求之。

舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?

(出自《呂氏春秋.察今》)

[譯文]

楚國有個渡江的人,他的劍從船中掉到水裡。他急忙在船邊上用劍在掉下劍的地方做了記號,說:「這是我的劍掉下去的地方。

」船到目的地後停了下來,這個楚國人從他刻記號的地方跳到水裡尋找劍。 船已經航行了,但是劍沒有行進,像這樣尋找劍,不是很糊塗嗎!

擴充套件資料

引嬰投江哲理

這個故事告訴人們:

一是:本領的獲得要靠自己的努力,而不能靠先天的遺傳。決不能強迫他人去做他做不了的事。

二是:處理事情要從實際出發,物件或事物環境不同,處理問題的方法也要隨之改變,因人而異。

三是:做事不能只憑主觀臆斷。

四是:物件」變了,解決問題的方法、手段也要隨之變化,否則將會釀成大錯。

我們的思想要隨著時代的變化而變化,不能因循守舊,墨守成規。引嬰投江:物件變了,解決問題的方法、手段也要隨之發生變化,否則就會失敗。

這個故事的寓意:

諷刺那些強迫他人去做他做不了的事的人。

刻舟求劍辨析

「刻舟求劍」和「守株待兔」;都含有「拘泥不知變通;做根本做不到的事」的意思。但「刻舟求劍」重於「刻」和「求」;強調雖然主觀上努力;但不注意變化了的客觀情況;不能相應地採取適當的措施;「守株待兔」重在「守」和「待」;強調主觀上不努力;僅想坐守等待。

2樓:匿名使用者

有過江上者,見人方引嬰兒而欲投之江中,嬰兒啼。人問其故。曰:「此其父善遊。」其父雖善遊,其子豈遽善遊哉?此任物,亦必悖矣。

【譯文】

有個從江邊上走過的人,看見乙個人正在拉著個嬰兒想把他投到江裡去,嬰兒啼哭起來。旁人問他為什麼這麼做。(他)說:

「這孩子的父親很會游泳。」孩子的父親儘管很會游泳,那孩子難道就一定也很會游泳嗎?用這種方法處理事情,也必然是荒謬的。

楚國人治理國家,就有點象這種情況。

【哲理】這個故事告訴人們:一是本領的獲得要靠自己,而不能靠先天的遺傳。二是處理事情要從實際出發,物件不同,處理的方法也要有所不同。

2、[原文]

刻舟求劍:

楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水,遽契其舟,曰:「是吾劍之所從墜。」舟止,從其所契者入水求之。

舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?

(出自《呂氏春秋.察今》)

[譯文]

有個楚國人乘船過江時,劍從船上掉進水裡,他就在船幫上刻下乙個記號,說:「這是我的劍掉下去的地方。

」等船靠岸,他就從刻記號的地方跳進水裡去找劍。船已走了很遠,而劍卻沒走,這樣去找劍,不是很糊塗嗎?

【哲理】情況發生了變化,解決問題的途徑應靈活有變.

3樓:匿名使用者

(1)有個從江邊上走過的人,看見乙個人正在拉著個嬰兒想把他投到江裡去,嬰兒啼哭起來。旁人問他為什麼這麼做。(他)說:

「這孩子的父親很會游泳。」孩子的父親儘管很會游泳,那孩子難道就一定也很會游泳嗎?用這種方法處理事情,也必然是荒謬的。

楚國人治理國家,就有點象這種情況。

(2)有個楚國人乘船過江時,劍從船上掉進水裡,他就在船幫上刻下乙個記號,說:「這是我的劍掉下去的地方。

」等船靠岸,他就從刻記號的地方跳進水裡去找劍。船已走了很遠,而劍卻沒走,這樣去找劍,不是很糊塗嗎?

4樓:匿名使用者

貼花柔柔弱弱弱弱弱弱弱弱柔柔弱弱弱弱弱弱弱弱柔柔弱弱

呂氏春秋的編者是誰,《呂氏春秋》是誰編寫的?

編者是呂不韋的門客,呂不韋只是掛名的主編。呂氏春秋是秦國丞相呂不韋組織屬下門客們集體編纂的雜家著作。呂不韋 前235 戰國末年秦相。衛國濮陽 今河南濮陽西南 人。原為家累千金的陽翟大賈。呂不韋在趙都邯鄲見入質於趙的秦公子子楚 即異人 認為 奇貨可居 遂予重金資助,並遊說秦太子安國君寵姬華陽夫人,立子...

戰國的呂氏春秋寫的是什麼,呂氏春秋是戰國末期什麼組織編寫的什麼

考慮考慮兔兔兔兔圖騰柱無圖快樂旅途兔兔兔兔停機了logo慕名哦日我smg新坡讓我 戰國的 呂氏春秋 寫的是什麼? 伏特加配老乾媽 呂氏春秋 是在秦國丞相呂不韋主持下,集合門客們編撰的一部黃老道家名著。成書於秦始皇統一中國前夕。此書以道家思想為主幹貫穿全書始終,融合各家學說。呂不韋想以此作為大一統後的...

《莊子》兩則的譯文,《莊子》故事兩則翻譯

您好!原文 莊子 秋水 莊子與惠子游於濠梁之上。莊子曰 儵魚出遊從容,是魚之樂也?惠子曰 子非魚,安知魚之樂?莊子曰 子非我,安知我不知魚之樂?惠子曰 我非子,固不知子矣 子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣。莊子曰 請循其本。子曰 汝安知魚樂 云者,既已知吾知之而問我。我知之濠上也。譯文 莊子和惠子一...