文言文翻譯 文偉積稻穀於范陽城,時經荒儉,多所賑贍,彌為鄉里所歸

2025-07-25 12:10:07 字數 1881 閱讀 4133

今或遺賑貧困,恤矜疾苦,則必可久居富矣翻譯

1樓:

摘要。你的問題:「乙個人如果幫助窮人,安慰受苦的人,怎麼能長期保持富有?

答案是,在更高層次的慈善的幫助下,窮人和受苦的人可以達到一定程度的舒適和自給自足,這將確保他們的財富和福祉的長期。

今或遺賑貧困,恤矜疾苦,則必可久居富矣翻譯。

你的問題:「乙個人如果幫助窮人,安慰受苦的人,怎麼能長期保持富有?」答案是,在顫鬧畝更高層次的慈善的幫助下,窮人和受苦的人可以達到一定程度彎空的舒適和自給自足,這將確保他們的財富和福祉的長期。

茄森。意思是「除了從今以後把握時機救濟貧困,慰問受苦與難者,就能夠長久地擁有財富。」

今或遺賑貧窮,恤矜疾苦,則必可久居富矣翻譯

2樓:

摘要。親您好,很高興為您解答!今或遺賑貧窮,恤矜疾苦,則必可久居富矣翻譯如果現在能夠施捨貧窮的人,安慰疾苦的人,那麼就一定能夠長久地住在富裕之中。

今或遺賑貧窮,恤矜疾苦,則必可久居富矣翻譯。

親您好,很高興為拆燃您解答!今或遺賑貧窮,恤矜疾苦,則必可久居富矣翻譯如果現在能夠施捨貧窮的人,安慰疾苦的孝御睜人,那麼就一定能夠長久地巧歲住在富裕之中。

親您好,很高興為拆燃您解答!今或遺賑貧窮,恤矜疾苦,則必可久居富矣翻譯如果現在能夠施捨貧窮的人,安慰疾苦的孝御睜人,那麼就一定能夠長久地巧歲住在富裕之中。

拓猜棗展資料:文言文大譽翻譯的方法:1、結合語境,把握句意。2、落實句式特點滾兆段。3、落實重點虛詞和實詞。翻譯文言文有三個基本原則:信、達、雅。

怎麼翻譯古者地廣人淳,崇尚節儉,而又惟農是務,故蓄積多,而無饑饉之患也。今地狹民眾,又多棄本逐末,耕

3樓:黃浦江濤

古時候地域廣闊,民風淳厚,人人都崇尚勤儉節約,卻又把農業作為最重要的事業,所以積蓄下來的物質就很多,也就沒有飢餓的憂患了。現在地域狹小,人口眾多,人們又很多放棄根本【種地】追逐別的行業【不種地】,這樣種地的人越來越少,而吃飯的人卻越來越多,所以一旦遇到災害年月,老百姓都會過上貧困不堪的生活。

文言文翻譯:疇若念民方艱食,取任內縣用錢三千餘緡為民代輸兩年。

4樓:半脂痕

出處:《宋史·黃疇若傳》黃疇若,字伯庸,隆興豐城人……淳熙五年舉進士,授祁陽縣主簿……州常以六月督畸零稅,疇若念民方艱食,取任內縣用錢三十餘緡為民代輸兩年。諸司舉為邑最官,召赴都堂審察,差監行在都進奏院。

註釋:緡,讀mín,繩子的一種,用於將物品串聯起來。本義為:

古代穿銅錢用的繩子或者釣魚繩。一緡錢就是一貫錢。 古代的銅錢用繩穿方崐孔,一一重疊。

一千個方孔銅錢用繩穿連在一起,就是一貫。

輸:送給,捐獻:~納。捐~。~將(jiāng)。

翻譯:黃疇若考慮到百姓正生活艱難,食不果腹,在兩年裡拿任期內縣裡的三十多貫餘錢捐獻給百姓。

5樓:網友

黃疇若體念百姓現在吃飯都很艱難,於是就用在任是縣衙裡所有的三千多錢幣替百姓繳納賦稅。

取自:宋史列傳第一百七十四黃疇若傳。

6樓:給我要的擁抱

黃疇若考慮到百姓正生活艱難,食不果腹,在兩年裡拿任期內縣裡的三十多貫餘錢捐獻給百姓。

7樓:金絲猴

誰若念百姓正在艱難,取任內縣用錢一千多錢為民代輸兩年。

然經國之道,義資遠算,請勒諸州刺史,縣令,以勸農積穀為務 翻譯

8樓:那就

然而治理國家的方法,應該深謀遠慮,命令各州刺史,縣令,勸導農民把儲存糧食作為首要任務!

翻譯文言文,怎樣翻譯文言文啊?

江水又東,經西陵峽。所謂 三峽 此其一也。山松 言 常聞峽口水疾,書記及口傳悉以臨懼相戒 曾無稱有山水之類也。及余來踐躋 此境,既至欣然,始信耳聞之不如親見矣。其疊崿 秀峰,奇構異形,固難以辭敘 林中蕭森 離離蔚蔚 乃在霞氣雲表 仰瞻俯映 彌習 彌佳,流連信宿 11 不覺忘返。目所履歷 12 未嘗有...

關於翻譯文言文,關於翻譯文言文

這麼多 我還是算了 怎麼不化整為零呢?翻個大意吧 先賢教育後人,一要研究歷史,二要勤奮學習。如今動則把講學當作迂腐,把它當作是宋人留下的惡習,殊不知先賢是反對學而不講的,那麼講學又怎麼會成了當今社會的詬病呢?不想翻了,分太少不吸引人 這麼難,才5分啊?這個挺難翻的,只能意會,不可言傳。大致意思是 天...

文言文翻譯文言文翻譯技巧

譯文 汝州有乙個土財主,家產很多,但是幾輩子都不識字。有一年,請了一位楚地的先生教他的兒子。這位先生開始教他兒子握筆臨帖。寫一畫,教他說 這是一字 寫兩畫,教他說 這是二字 寫三畫,教他說 這是三字 那孩子便喜形於色地扔下筆跑回家裡,告訴他父親說 孩兒全會了!孩兒全會了!可以不必再麻煩先生,多花學費...