文言文翻譯 《個言爾志》

2025-06-05 21:20:15 字數 3229 閱讀 9034

1樓:匿名使用者

顏淵、季路侍奉在孔子身邊。孔明純子說:"為什麼不說說各人的願望呢?

子路說:"願將車馬和裘衣和朋友共用,把它們用壞了也不遺憾。"顏淵說:

願做到不誇耀自己的好處、不宣揚自己的功勞。"子路說:"您的願褲纖望呢?

孔子說:"使老人能享受安樂,胡槐仿使朋友能夠信任我,使年輕人能夠懷念我。"

言志文言文原文及翻譯

2樓:網友

原文:顏淵、季路侍。子曰:

盍各言爾志?」子路曰:「願車馬衣裘,與朋友共,敝之而無憾。

顏淵曰:「願無伐善,無施勞。」子路曰:

願聞子之志。」子曰:「老者安之,朋友信之,少者懷之。

>譯文:顏回與子路侍立在孔子的身邊。孔子對他們說:

何不各自說說你們的志向呢?」子路說:「我希望可以把自己的車馬、衣服、皮袍拿來和朋友一起分享共用,即使這些東西都破舊了也沒有什麼遺憾。

顏淵說:「我希望自己能夠不誇耀自己的長處,也不表白自己的功勞。」子路說:

老師,我們也希望聽聽您的志向。」孔子說:「我的志向是老年人使他們安康舒適,朋友們使他們互相信任,年輕人使他們得到關懷。

言志論語文言文翻譯

3樓:名成教育

在平平淡淡的學習中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文的特色是言文分離、行文簡練。你還記得哪些經典的文言文呢?以下是我幫大家整理的言志論語文言文翻譯,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。

言志①

論語》顏淵、季路侍②。子曰:「盍③各言爾志?

子路曰:「願車馬、衣輕裘④,與朋友共,敝之而無憾⑤。」顏淵曰:

願無伐⑥善,無施⑦勞。」子路曰:「願聞子之志。

子曰:「老者安之,朋友信之,少者懷之。」

【註釋】

本文是《論語》一書中《公治長》篇的「顏淵」章,標題系編選者所知。

顏淵、季路:孔子的。兩個學生,季路即子路。侍:古代後輩陪從在尊長者之旁叫做侍。

盍:何不。裘:輕暖的皮襖。

憾:遺憾。伐:誇耀。

施:表白。言志論語文言文翻譯

顏淵、子路兩人侍立(在孔子身邊)。孔子說:「你們何不各自說說自己志向?

子路說:「我願意把自己的車馬、衣服、皮袍拿出來與朋友共享,用壞也不抱怨。」顏淵說:

我願意不誇耀自己的好處,不表白自己的功勞。」子路說:「希望聽聽老師您的志向。

孔子說:「(我的志向)是讓年老的人得到安適,讓朋友得到信任,讓年少的人得到關懷。」

延伸:論語十二章

子曰:「學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?」《學而》

曾子曰:「吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?」《學而》

子曰:「吾十有五而志於學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。」《為政》

子曰:「溫故而知新,可以為師矣。」《為政》

子曰:「學而不思則罔,思而不學則殆。」《為政》

子曰:「賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉,回也!」《雍也》

子曰:「知之者不如好之者,好之者不如樂之者。」《雍也》

子曰:「飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,於我如浮雲。」《述而》

子曰:「三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。」《述而》

子在川上曰:「逝者如斯夫,不捨晝夜。」《子罕》

子曰:「三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。」《子罕》

子夏曰:「博學而篤志,切問而近思,仁在其中矣。」《子張》

論語言志文言文原文及翻譯

4樓:在雙橋古鎮俯瞰的木芙蓉

論語言志原文及翻譯

顏淵、季路侍。子曰:「盍各言爾志?

子路曰:「願車馬衣裘,與朋友共,敝之而無憾。」顏淵曰:

願無伐善,無施勞。」子路曰:「願聞子之志。

子曰:「老者安之,朋友信之,少者懷之。」

顏淵、子路站立在孔子身邊。孔子(對他們)說:「何不各自說說你們的志向呢?」子路說:「希望可以把車馬衣服皮袍和朋友一亮鄭者起分享共敬薯用,這些東西都破舊了也沒有遺憾。」

顏淵說:「希望(自己能)不誇耀自己的長處,也不表白自己的功勞。」子路說:

我希望聽老師的志向。」孔子說:「(我希望)使年老的人們得叢肢到安康舒適,使朋友們互相得到信任,使年輕人得到關懷養護。

1)顏淵、季路侍:顏回和子路侍立(在孔子身邊)。 侍:服侍,站在旁邊陪著尊貴者叫侍。顏淵,即顏回。季路,即子路。

2)盍:兼詞,即「何不」的合音,意為何不。

3)尓:你們。

4)裘:皮衣。

5)共:共同享用。

6)敝:破、壞;動詞,指用破。

7)憾:遺憾。

8)伐善:誇耀長處。伐:誇耀,自誇。

9)施勞:施,散佈,此衍生為表白。勞,功勞。

10)老者:老人。

11)安:安樂。

12)少者懷之:讓少者得到關懷。

各言爾志文言文

5樓:得書文化

原文】顏淵、季路侍。子曰:「盍各言爾志?

子路曰:「願車馬、衣輕裘,與朋友共,敝之而無憾。」顏淵曰:

願無伐善,無施勞。」子路曰:「願聞子之志。

子曰:「老者安之,朋友信之,少者懷之。」(論語·公冶長》)

譯文】顏淵、季路侍奉在孔子身邊。孔子說:"為什麼不說說各人的願望呢?

子路說:"願將車馬和裘衣和朋友共用,把它們用壞了也不遺憾。"顏淵說:

願做到不誇耀自己的好處、不宣揚自己的功勞。"子路說:"您的願望呢?

孔子說:"使老人能享受安樂,使朋友能夠信任我,使年輕人能夠懷念我。"

顏淵、季路侍。子曰:「盍各言爾志?

子路曰:「願車馬衣裘與朋友共,敝之而無憾。」顏淵曰:

願無伐善,無首橘施勞。」子路曰:「願聞子之志。

子曰:「老者安之,朋友信之,少者懷之。」翻譯:

顏淵、季路侍奉在孔子身邊。孔子說:"為什麼不說說各人的願望呢?

子路說:"願將車馬和裘衣和朋友共用,把它們用壞了也不遺憾。顏淵說:

願做到不誇耀自己的好處、不宣揚自慎飢己的功勞。子路說:"您的願望呢?

孔子說:"使老人能享受安樂,使朋友能夠信任我,使年輕人能夠懷念我。"你要古文者孝團還是白話?

反正都是最後一句:)。

21文言文二則翻譯,語譯文言文 一

請翻譯 這兩則文言文 .仲弓問仁。子曰 出門如見大賓,使民如承大祭。己所不欲,勿施於人。在邦無怨,在家無怨。仲弓曰 雍雖不敏,請事斯語矣。註釋 出門如見大賓,使民如承大祭 這句話是說,出門辦事和役使百姓,都要像迎接貴賓和進行大祭時那樣恭敬嚴肅。 在邦無怨,在家無怨 邦,諸侯統治的國家。家,卿大夫統治...

文言文翻譯啊文言文翻譯啊!!

原文 景德二年春,表請歸洛。陛辭日,肩輿至東園門,命二子掖以公升殿,因言 遠人請和,弭兵省財,古今上策,惟願陛下以百姓為念。上嘉納之,因遷從簡太子洗馬,知簡奉禮郎。蒙正至洛,有園亭花木,日與親舊宴會,子孫環列,迭奉壽觴,怡然自得。大中祥符而後,上朝永熙陵,封泰山,祠后土,過洛,兩幸其第,錫賚有加。上...

文言文翻譯文言文翻譯技巧

譯文 汝州有乙個土財主,家產很多,但是幾輩子都不識字。有一年,請了一位楚地的先生教他的兒子。這位先生開始教他兒子握筆臨帖。寫一畫,教他說 這是一字 寫兩畫,教他說 這是二字 寫三畫,教他說 這是三字 那孩子便喜形於色地扔下筆跑回家裡,告訴他父親說 孩兒全會了!孩兒全會了!可以不必再麻煩先生,多花學費...