文言文《杯弓蛇影》的翻譯,杯弓蛇影文言文翻譯

2021-03-10 15:14:33 字數 5814 閱讀 9365

1樓:西雅圖之夜未眠

杯弓蛇影

[ 原文 ]

嘗有親bai客du,久闊不復來,廣問其故,答曰:zhi

「前在dao坐,蒙賜酒,方專

欲飲,見杯中有蛇,意屬甚惡之,既飲而疾。」於時,河南聽事壁上有角,漆畫作蛇,廣意杯中蛇即角影也。復置酒於前,謂客曰?

謂客曰;「酒中復有所見不?」答曰:「所見如初。

」廣乃告其所以。客豁然意解,沉痾頓愈。

[ 譯文 ]樂廣有乙個極為親密的好友,很長時間沒有來玩了。有一天,他終於又來了,樂廣問他是什麼原因好久沒有來。客人回答說:

「上次在你這兒玩,你請我喝酒。我正要喝的時候,突然看見杯中有一條蛇,當時心裡甚為厭惡。喝下去以後,我就病倒了。

」正當那個時候,樂廣家裡的牆壁上掛著一去弓,那弓上用油漆畫了一條蛇。樂廣心裡猜想客人所見杯中的蛇,也許就是這支弓的影子。於是重倒了一杯酒,放在原先的位置上,問客人道:

「你在這酒中有沒有看見什麼?」

客人回答說:「我所看到的,同上次見到的一樣。」樂廣就向客人講明了原因,使他明白杯中的蛇不過是弓的倒影。客人心中的疑團一下子解開了,久治不癒的毛病頃刻間就好了。

2樓:忘記

杯弓抄蛇影

[ 原文 ]

嘗有親客,久闊不bai復來,廣問其故,答曰:du「前在坐,蒙賜酒,方欲飲,zhi見杯中有蛇,dao意甚惡之,既飲而疾。」於時,河南聽事壁上有角,漆畫作蛇,廣意杯中蛇即角影也。

復置酒於前,謂客曰?謂客曰;「酒中復有所見不?」答曰:

「所見如初。」廣乃告其所以。客豁然意解,沉痾頓愈。

[ 譯文 ]樂廣有乙個極為親密的好友,很長時間沒有來玩了。有一天,他終於又來了,樂廣問他是什麼原因好久沒有來。客人回答說:

「上次在你這兒玩,你請我喝酒。我正要喝的時候,突然看見杯中有一條蛇,當時心裡甚為厭惡。喝下去以後,我就病倒了。

」正當那個時候,樂廣家裡的牆壁上掛著一去弓,那弓上用油漆畫了一條蛇。樂廣心裡猜想客人所見杯中的蛇,也許就是這支弓的影子。於是重倒了一杯酒,放在原先的位置上,問客人道:

「你在這酒中有沒有看見什麼?」

客人回答說:「我所看到的,同上次見到的一樣。」樂廣就向客人講明了原因,使他明白杯中的蛇不過是弓的倒影。客人心中的疑團一下子解開了,久治不癒的毛病頃刻間就好了。

3樓:手機使用者

在生活中,如果遇到什麼困難或者是疑難,要努力的思考它的錯在哪,為什麼會這樣,就這樣去調查,去研究,找出事情的根本原因,才會得到理想的答案.

杯弓蛇影文言文翻譯

4樓:匿名使用者

【原文】

杯弓蛇影①

嘗②有親客③,久闊④不復來,廣⑤問其故,答曰:「前在坐,蒙⑥賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之⑦,既飲而疾⑧。」於時⑨河南⑩聽事(11)壁上有角(12),漆畫作蛇(13)。

廣意(14)杯中蛇即角影也。復置酒於前處,謂客曰:「酒中復有所見不(15)?

」答曰「所見如初。」廣乃告其所以(16),客豁然意解(17),沈痾(18)頓愈。

【注釋】

①選自《晉書》。

②嘗:曾經。

③親客:關係密切的朋友。

④久闊:久別不見。

⑤廣:即樂(yu8)廣,字彥輔,河南陽淯(y))(今河南省陽市附近)人。

⑥蒙:承受。承人厚意,表示感謝時常用的謙詞。

⑦意甚惡(w))之:心裡非常厭惡它。意,心裡。之,指杯中所見之物。

⑧既飲而疾:喝下去以後,就生起病來了。疾,得病。

⑨於時:在當時。

⑩河南:郡名,在今河南省北部。樂廣當時任河南尹。

(11)聽事:官府辦理政事的廳堂,亦作「廳事」。

(12)角:即裝飾有犀角之類的弓。

(13)漆畫作蛇:用漆在弓上畫了蛇。

(14)意:意料,想。

(15)不:同「否」。

(16)所以:因由,原因。

(17)意解:不經直接說明而想通了某一疑難問題,放下了思想負擔。

(18)沈痾(k5):長久而嚴重的病。沈同「沉」,痾,重病。

譯文:樂廣有一位親密的朋友,分別很久不見再來了。問到原因時,有人告訴說:

「前些日子他來你家做客,承蒙你的厚意,正端起酒杯要喝酒的時候,彷彿看見杯中有一條小蛇在晃動。心裡雖然十分厭惡它,可還是喝了那杯酒。回到家裡,就身得重病。

」當時河南聽事堂的牆壁上掛著一張角弓,上面還用漆畫了一條蛇。樂廣心想,杯中所謂的小蛇無疑是角弓的影子了。於是,他便在原來的地方再次請那位朋友飲酒。

問道:「今天的杯中還能看到小蛇嗎?」朋友回答說:

「所看到的跟上次一樣。」樂廣指著牆壁上的角弓,向他說明了原因,客人恍然大悟,積久難癒的重病一下子全好了。

5樓:匿名使用者

[ 原文 ]

嘗有親客,久闊不復來,廣問其故,答曰:「前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。」於時,河南聽事壁上有角,漆畫作蛇,廣意杯中蛇即角影也。

復置酒於前,謂客曰?謂客曰;「酒中復有所見不?」答曰:

「所見如初。」廣乃告其所以。客豁然意解,沉痾頓愈。

[ 譯文 ]樂廣有乙個極為親密的好友,很長時間沒有來玩了。有一天,他終於又來了,樂廣問他是什麼原因好久沒有來。客人回答說:

「上次在你這兒玩,你請我喝酒。我正要喝的時候,突然看見杯中有一條蛇,當時心裡甚為厭惡。喝下去以後,我就病倒了。

」正當那個時候,樂廣家裡的牆壁上掛著一去弓,那弓上用油漆畫了一條蛇。樂廣心裡猜想客人所見杯中的蛇,也許就是這支弓的影子。於是重倒了一杯酒,放在原先的位置上,問客人道:

「你在這酒中有沒有看見什麼?」

客人回答說:「我所看到的,同上次見到的一樣。」樂廣就向客人講明了原因,使他明白杯中的蛇不過是弓的倒影。客人心中的疑團一下子解開了,久治不癒的毛病頃刻間就好了

6樓:匿名使用者

弓杯蛇影

弓杯蛇影,讀音gōng bēi shé yǐng,漢語成語,釋義為比喻因疑神疑鬼而引起恐懼,出自《風俗通義·世間多有見怪》。

中文名弓杯蛇影

拼音gōng bēi shé yǐng

出處《風俗通義·世間多有見怪》

解釋比喻因疑神疑鬼而引起恐懼

解釋【詞語】弓杯蛇影

【拼音】gōng bēi shé yǐng[1]

【解釋】:將映在酒杯裡的弓影誤認為蛇。比喻因疑神疑鬼而引起恐懼。

詞語辨析

【近義詞】:草木皆兵、疑神疑鬼、風聲鶴唳

【反義詞】:處之泰然、安之若泰、談笑自若

【語法】:復句式;作謂語、定語;比喻把虛幻誤作真實,形容人神經過敏[1]

出處漢·應劭《風俗通義·世間多有見怪》:「時北壁上有懸赤弩照於杯,形如蛇。宣畏惡之,然不敢不飲。」

【示例】:金玦厖涼含隱痛,~負奇冤。 ◎清·黃遵憲《感事》詩

詳解:典出漢應劭《風俗通義·怪神》:「予之祖父郴為汲令,以夏至日請見主薄杜宣,賜酒。

時,北壁上有懸亦弩,照於杯中,其形如蛇。宣畏惡之,然不敢不飲。其日便得胸腹痛切,妨損飲食,大用贏露(衰敗、瘦弱),攻治萬端,不為愈。

後郴因事過到宜家,窺視問其故,雲畏此蛇,蛇入腹中。郴還聽(廳)事,思惟良久,顧見懸駑,必是也。則使門下史將鈴下(隨從護衛之卒)侍徐輦載宣於故處設酒,杯中故復有蛇。

因謂宣:『此壁上駑影耳,非有他怪』,宣意遂解,甚夷懌,由是廖(chou 病癒)平。」《晉書·樂廣傳》亦載樂廣:

「嘗有親客,久闊不復來,廣問其故,答曰:『前在坐蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾』,於時河南聽事壁上有角,漆畫作蛇。廣意杯中蛇,即角影也,復置酒於前處,謂客曰:

『酒中復有所見不?』答曰:『所見如初』,廣乃告其所以,客豁然意釋,沈痾頓愈。

」這個典故意思是說,客人見杯中弓影,以為是蛇在酒中,勉強喝下。即疑慮而生病,明白真相後,疑慮消失,沈痾頓愈,後遂用杯弓蛇影或弓影杯蛇,指因錯覺而產生疑懼,比喻疑神疑鬼,妄自驚憂,清人黃遵憲《感事》詩:「金玦龐涼含隱痛,杯弓蛇影負奇冤。

」趙翼《七十自述》詩:「水中見蟹猶生怒,杯底適蛇得不驚。」

字詞注釋

⑴選自《晉書》。

⑵嘗:曾經。

⑶親客:關係密切的朋友。

⑷久闊:久別不見。

⑸故:原因

⑹廣:即樂(yuè)廣,字彥輔,河南陽淯(yù)(今河南省陽市附近)人。

⑺蒙:承受。承人厚意,表示感謝時常用的謙詞。

⑻意甚惡(wù)之:心裡非常厭惡它。意,心裡。之,指杯中所見之物。

⑼既飲而疾:喝下去以後,就生起病來了。疾,得病。

⑽於時:在當時。

⑾河南:郡名,在今河南省北部。樂廣當時任河南尹。

⑿聽事:官府辦理政事的廳堂,亦作「廳事」。

⒀角:即裝飾有犀角之類的弓。

⒁漆畫作蛇:用漆在弓上畫了蛇。

⒂意:意料,想。

⒃不:通「否」。

⒄所以:因由,原因。

⒅意解:不經直接說明而想通了某一疑難問題,放下了思想負擔。

⒆沈痾(kē):長久而嚴重的病。沈同「沉」,痾,重病。

原文樂廣嘗有親客,久闊不復來,廣問其故,答曰:「前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。」於時河南聽事壁上有角,漆畫作蛇,廣意杯中蛇即角影也。

復置酒於前處,謂客曰:「酒中復有所見不?」答曰:

「所見如初。」廣乃告其所以。客豁然意解,沉痾頓愈。

主旨道理

讀這一故事要注意樂廣問及朋友久別不復來的原因是:「前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。」而想到「壁上有角,漆畫作蛇」,想到「杯中蛇即角影也」,這是客人**所在,治他的病必須針對這一**。

因而「復置酒於前處」讓客人「所見如初」然後再告其所以,讓客人自解其意,自治其病。「杯弓蛇影」這一成語由此而來,也作「蛇影杯弓」,比喻疑神疑鬼,自相驚擾,虛驚一場。

翻譯樂廣有一位親密的朋友,分別很久不見再來了。問到原因時,有人告訴說:「前些日子他來你家做客,承蒙你的厚意,正端起酒杯要喝酒的時候,彷彿看見杯中有一條小蛇在晃動。

心裡雖然十分厭惡它,可還是喝了那杯酒。回到家裡,就身得重病。」當時河南聽事堂的牆壁上掛著一張角弓,上面還用漆畫了一條蛇。

樂廣心想,杯中所謂的小蛇無疑是角弓的影子了。於是,他便在原來的地方再次請那位朋友飲酒。問道:

「酒杯中還能看見什麼東西麼?」朋友回答說:「所看到的跟上次一樣。

」樂廣指著牆壁上的角弓,向他說明了原因,客人恍然大悟,積久難癒的重病一下子全好了。

近義詞風聲鶴唳

壁間蛇影

疑神疑鬼

八公山上

草木皆兵

弓影浮杯

驚弓之鳥

反義詞談笑自若

坦然自若

處之泰然

例句你不要杯弓蛇影,自己糊弄自己。

大夥兒看了這恐怖片都沒事,只有他嚇了一身汗,真是杯弓蛇影。

大夥兒看了都沒事,只有他杯弓蛇影地嚇了一身汗。

事實真相尚未揭曉,我們先不要杯弓蛇影,庸人自擾。

我們所以反對兒童看恐怖電影,就是怕他們會杯弓蛇影,嚇壞自己。

你一直這樣杯弓蛇影到時候你自己也很迷茫。

目前這時刻,最怕大家疑神疑鬼,杯弓蛇影,弄得人心惶惶。

那裡又不是龍潭虎穴,你就不要杯弓蛇影,疑神疑鬼了。

做了虧心事的人,就會整天杯弓蛇影,心神不寧。

他膽子很小,常常杯弓蛇影,自己嚇自己。

我給你講的都是一些真理,你就不要到處杯弓蛇影的了。

這會兒是他在搖桌子,不是**,你別杯弓蛇影地嚇自己了。

看你杯弓蛇影,焦慮不安的樣子,我只好告訴你事情的真相。

我看你是做了虧心事,才會杯弓蛇影,總以為別人要害你。

看清楚!那只是塊石頭!別杯弓蛇影,自己嚇自己。

大夥兒看了這恐怖片都沒事, 只有他嚇了一身汗,真是杯弓蛇影。

經過上次同父親的約會我已經是杯弓蛇影了。

大夥兒看了都沒事, 只有他杯弓蛇影地嚇了一身汗。

黑夜走路,千萬別杯弓蛇影,那樣只會自己嚇自己。

你別嚇他,小心他杯弓蛇影會真以為喝了髒水。

文言文《杯弓蛇影》的翻譯,文言文 杯弓蛇影(譯文)

樂廣有乙個極為親密的好友,很長時間沒有來玩了。有一天,他終於又來了,樂廣問他是什麼原因好久沒有來。客人回答說 上次在你這兒玩,你請我喝酒。我正要喝的時候,突然看見杯中有一條蛇,當時心裡甚為厭惡。喝下去以後,我就病倒了。正當那個時候,樂廣家裡的牆壁上掛著一去弓,那弓上用油漆畫了一條蛇。樂廣心裡猜想客人...

文言文翻譯文言文翻譯技巧

譯文 汝州有乙個土財主,家產很多,但是幾輩子都不識字。有一年,請了一位楚地的先生教他的兒子。這位先生開始教他兒子握筆臨帖。寫一畫,教他說 這是一字 寫兩畫,教他說 這是二字 寫三畫,教他說 這是三字 那孩子便喜形於色地扔下筆跑回家裡,告訴他父親說 孩兒全會了!孩兒全會了!可以不必再麻煩先生,多花學費...

文言文翻譯文言文翻譯技巧

原文是 同姓從宗,閤族屬 異姓主名,治際會。名著而男女有別。其夫屬乎父道者,妻皆母道也。其夫屬於子道者,妻皆婦道也。謂弟之妻婦者,是嫂亦可謂之母乎?名者,人治之大者也,可無慎乎?禮記 大傳第十六 參考譯文如下 同姓的人 即 父系時代本氏族裡的人 要依著血系的支分派別,如先分為老大房 老二房 老三房,...