兩墊師講學文言文翻譯,師說的原文翻譯

2025-05-11 16:55:13 字數 1279 閱讀 1767

師說的原文翻譯

1樓:小薛教育問答

師說翻譯及原文如下:

古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?

惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先後生於吾乎?

古代求學的人必定有老師。老師,是用來傳授道理、教授學業、解釋疑難問題的人。人不是一生下來就懂得知識和道理,誰能沒有疑惑?

有了疑惑,如果不跟老師學習,那些成為困惑的問題,就始終不能解開。

出生在我之前的人,他懂得的道理本來就比我早,我跟從他學習,以他為老師;出生在我之後的人,如果他懂得道理也比我早,我也跟從他,拜他為老師。我是向他學習道理的,哪管他是生在我之前還是生在我之後呢?

師說

師說》是唐代文學家韓愈創作的一篇議**。文章闡說從師求學的道理,諷刺恥於相師的世態,教育了青年,起到轉變風氣的作用。文中列舉正反面的事例層層對比,反覆論證,論述了從師表學習的必要性和原則。

批判了當時社會上「恥學於師」的陋習,表現出非凡的勇氣和鬥爭精神,也表現出作者不顧世俗獨抒己見的精神。全文篇幅雖不長,但涵義深廣,論點鮮明,結構嚴謹,說理透徹,富有較強的說服力和感染力。

師說的全文翻譯

2樓:暢熙厹

師說原文及翻譯一句一譯如下:

1、古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。

翻譯:古代求學的人一定有老師。老師,是(可以)依靠來傳授道理、教授學業、解答疑難問題的。

人不是生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟從老師(學習),那些成為疑難問題的,就最終不能理解了。

2、生桐搜乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。

翻譯:生在我前面,他懂得道理本來就早於我,我(應該)跟從(他)把他當作老師;生在我後面,(如果)他懂得的道理也早於我,我(也應該)跟從(他)把他當作老師。

3、吾師道也,夫庸知其年之先後生於吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。

翻譯:從師的傳統,局運歷**去考慮他的年齡比我大還是小呢?因此,無論地位高低貴賤,無論年紀大悄遲小,道理存在的地方,就是老師存在的地方。

4、嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣。

翻譯:唉!(古代)從師(學習)的風尚不流傳已經很久了!想要人沒有疑惑難啊。

師說這篇文言文有什麼語言特點,翻譯《師說》這篇文言文

師說 是韓愈的一篇著名議 有著卓越的見解和很強的現實針對性。在本篇議 中,作者運用流利暢達的筆觸,通過反覆論辯,申明了為師的性質與作用,論述了從師的重要意義與正確原則,批評了當時普遍存在的不重師道的不良習俗。此文是為李蟠而作,實際上是藉此抨擊那些自恃門第高貴 不肯從師學習甚至譏笑別人從師的士大夫階層...

師曠論學文言文翻譯文言文《師曠論學》翻譯

師曠論學 原文 晉平公問於師曠曰 吾年七十,欲學,恐已暮矣。師曠曰 何不炳燭乎?平公曰 安有為人臣而戲其君乎?師曠曰 盲臣安敢戲其君?臣聞之 少而好學,如日出之陽 壯而好學,如日中之光 老而好學,如炳燭之明,孰與昧行乎?平公曰 善哉!譯文 晉平公問師曠,說 我已經七十歲了,想要學習主,但是恐怕已經晚...

文言文《狼》的原文,文言文《狼》的全文翻譯

原文 一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。少時,一狼徑,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠...