1樓:優點教育
江盈科在文學上,江盈科參與創立公安派,貢獻巨大。下面是江盈科責安能諉乎的文言文翻譯,歡迎閱讀。
責安能諉乎原文:胡前隱
蓋聞裡中有病腳瘡者,痛不可忍,謂家人曰:「爾為我鑿壁為穴。」穴成,伸腳穴中,入鄰家尺許。
家人曰:「此何意?」答曰:
憑他去鄰家痛,無與我事。」又有醫者,自稱善外科,一裨將陣回,中流矢,深入膜內,延使治。乃持幷州剪剪去矢管,跪而請謝。
裨將曰:悔派「簇在膜內者須亟治。」醫曰:
此內科事,不應並責我。」
噫,腳入鄰,然猶我之腳;鏃在膜內,然亦醫者之事也。乃隔一壁,輒思委腳;隔一膜,輒欲分科,然則痛安能已、責安能諉乎?今日當事諸公,見事之不可為,而但因循苟安,以遺來者,亦若委痛於鄰家,推責於內科之意。
選自《江盈科集。任事》)
責安能諉乎註釋:
1、裡中:鄉里。
2、裨將:副將。
3、中流矢:被箭射中。
4、委:通「諉」,推諉。
責安能諉乎譯文:
我曾經聽說,故鄉有個生了腳瘡的人,痛得實在受不了了,就對他家裡人說:「你們幫我在牆上挖個洞。」洞挖好了,那人就把腳伸到洞裡,伸進隔壁人家的屋子裡有一尺多。
家人問他:「這樣是什麼意思?」他道:
讓它去鄰居家痛吧,不關我的事了。「又有乙個醫生,自稱擅長「外科」。一位副將從戰場上回來,中了箭,箭頭深入皮肉裡,就派人請那個醫生來**。
醫生就拿出一把幷州剪,把在皮肉外的`箭桿給剪掉。然後就跪下來向副將請求賞賜。將軍說:
箭頭還在我皮肉裡,急需處理。」外科醫生說:「這是內科醫生的事,不應該也要求我來做。
唉,伸到隔壁人家也是自己的腳,箭頭射入皮肉裡也是醫生的責任。只是隔了一堵牆,就想把痛腳推諉給別人,隔了一層皮肉,就把責任推諉給另一科的醫生。但疼痛怎麼能消失,褲廳責任怎麼能推諉呢?
如今掌管事務的各位大人,看到事務[1] 難以處理,就因循守舊得過且過,意圖把爛攤子轉交給後來人,(這種行為)也與把疼痛推給鄰家(的病人),把責任推諉給內科(的外科醫生)相像啊。
文言文翻譯啊文言文翻譯啊!!
原文 景德二年春,表請歸洛。陛辭日,肩輿至東園門,命二子掖以公升殿,因言 遠人請和,弭兵省財,古今上策,惟願陛下以百姓為念。上嘉納之,因遷從簡太子洗馬,知簡奉禮郎。蒙正至洛,有園亭花木,日與親舊宴會,子孫環列,迭奉壽觴,怡然自得。大中祥符而後,上朝永熙陵,封泰山,祠后土,過洛,兩幸其第,錫賚有加。上...
文言文翻譯文言文翻譯技巧
譯文 汝州有乙個土財主,家產很多,但是幾輩子都不識字。有一年,請了一位楚地的先生教他的兒子。這位先生開始教他兒子握筆臨帖。寫一畫,教他說 這是一字 寫兩畫,教他說 這是二字 寫三畫,教他說 這是三字 那孩子便喜形於色地扔下筆跑回家裡,告訴他父親說 孩兒全會了!孩兒全會了!可以不必再麻煩先生,多花學費...
文言文翻譯文言文翻譯技巧
原文是 同姓從宗,閤族屬 異姓主名,治際會。名著而男女有別。其夫屬乎父道者,妻皆母道也。其夫屬於子道者,妻皆婦道也。謂弟之妻婦者,是嫂亦可謂之母乎?名者,人治之大者也,可無慎乎?禮記 大傳第十六 參考譯文如下 同姓的人 即 父系時代本氏族裡的人 要依著血系的支分派別,如先分為老大房 老二房 老三房,...