翠鳥嘗高文言文翻譯,翠鳥移巢文言文翻譯

2025-05-05 13:15:03 字數 2647 閱讀 7269

翠鳥移巢文言文翻譯

1樓:厭食是家人

全文的翻譯】如下:

翠鳥先把巢築得高高的用來避免災禍。到了它生了小鳥的時候,特別喜愛它,擔心它從樹上掉下來,就把巢做得稍稍低了一些。等小鳥長出了羽毛,翠鳥更加喜愛它了,又把巢做到更低的地方,於是人們就把翠鳥的孩子捉住了。

原文】:翠鳥先高作巢以避患,及生子,愛之,恐墜,稍下作巢。子長羽毛,復益愛之,又更下巢,而人遂得而取之矣。

翠鳥移巢》是明代文學家、思想家、戲曲家馮夢龍所著**《古今譚概》中的乙個寓言故事。

字詞註釋】:

1、翠鳥:即翡翠鳥,雄的叫翡,雌的叫翠,經常棲息在水邊的樹洞內,捕食昆蟲、小魚。

2、先:起先。

3、以:用。

4、患:災禍。

5、避患:避免災禍。

6、及:到了…的時候。

7、及生子:等到生了小鳥。

8、恐:擔心。

9、墜:落,掉下。

10、稍下:稍微低一點。

11、復:又,再。

12、益:更加。

13、下巢:把窩做低。

14、又更下巢:又把窩做到更低的地方。

15、遂:於是,就。

16.得:得以。

17、之:代詞,代指翠鳥的孩子。

18.矣:語氣詞,了。

寓意】:這個寓言故事,講的是鳥實則諷姿大喻了人。翠鳥為了保護自己的孩子,一味的把窩往下挪,但父母卻恰恰忽視了"被人掏走"的隱患。

翠鳥自己鑄成了"喪子之禍"。說顫冊巧明如果父母對子女溺愛,嬌慣,到頭來是害了他們。現實生活中,有許多這樣的例子,過而不及,終成大錯。

所以說,做事情的時候,不要只注意乙個方面,一定還要考慮另乙個方面,要全面權衡事情的茄鍵利弊而審慎行事。

作者簡介】:

馮夢龍(1574-1646),明代文學家,思想家,戲曲家。字猶龍,又字子猶,號龍子猶、墨憨齋主人、顧曲散人、吳下詞奴、姑蘇詞奴、前周柱史等。漢族,南直隸蘇州府長洲縣(今江蘇省蘇州市)人,出身士大夫家庭。

兄夢桂,善畫,書。弟夢熊,太學生,曾從馮夢龍治《春秋》,有詩傳世。他們兄弟三人並稱「吳下三馮」。

2樓:夜曲取名叫忍

原文:翠鳥先高作巢以避患,及生子,愛之,恐墜,稍下作巢。塵迅歲子長羽毛,復益愛之,又更下巢,而人遂得而取之矣。

譯文如下:翠鳥先是把巢築得高高的用來避免禍患。等到它生了小鳥,特別喜愛它,惟恐它從樹上昌世掉下來,就把巢做得稍稍低了一些。

等小鳥長出了羽毛,翠鳥派睜更加喜愛它了,又把巢做得更低了一些,於是人們就把它們捉住了。

3樓:龐銀道樂欣

翠鳥先是把巢築得高高的用來避免禍患。等到它生了小鳥,特別喜愛它,惟恐它從樹上掉下來,就把巢做得稍稍低了一些。等小鳥長出了差攔羽毛,翠鳥更虛首胡加喜愛它了,又把巢做得更低了一些,於是人們就把芹頃它們捉住了。

銜魚翠鳥原文_翻譯及賞析

4樓:學海語言教育

有意蓮葉間,瞥然下高樹。擘破得全魚,一點翠光去。——唐代·楊巨源《銜魚翠鳥》 銜魚翠鳥 有意蓮葉間,瞥然下高樹。

擘破得全魚,一點翠光去。唐代詩人。字景山,後改名巨濟。

河中(治所今山西永濟)人。貞元五年(789)進士。初為張弘靖從事,由秘書郎擢太常博士,遷虞部員外郎。

出為鳳翔少尹,復召授國子司業。長慶四年(824),辭官退休,執政請以為河中少尹,食其祿終身。關於楊巨源生年,據方崧卿《韓集舉正》考訂。

韓愈《輪差送楊少尹序》作於長慶四年(824),序中述及楊有「年滿七十」、「去歸其鄉」語。由此推斷,楊當生於755年,卒年不詳。楊巨源。

爰陳玉醴,式奠瓊漿。靈心有穆,介福無雀桐漏疆。——唐代·佚名《郊廟歌辭。武后享清廟樂章十首。第五飲福》郊廟歌辭。武后享清廟樂章十首。第五飲福。

爰陳玉醴,式奠瓊漿。靈心有穆,介福無疆。沈潛演貺分三極,廣大凝禎總萬方。

既薦羽旌文化啟,還呈干鏚武威揚。——唐代·佚名《郊廟歌辭。武后大享拜洛樂章。

齊和》郊廟歌辭。武后大享拜洛樂章。齊和。

沈潛演貺分三極,廣大凝禎總萬方。

既薦羽旌文化啟,還呈干鏚武威揚。須將一片地,付與有心人。黃河信有澄清日,後代應難繼此才。傳語龍王並水府,錢塘借與築錢城。—頃爛—唐代·錢鏐《句》句。

須將一片地,付與有心人。

黃河信有澄清日,後代應難繼此才。

傳語龍王並水府,錢塘借與築錢城。

翠鳥移巢文言文翻譯

5樓:順心還婉順的君子蘭

翠鳥先是把巢築得高高的用來避免禍患。等到它生了小鳥,特別喜愛它,惟恐它從樹上掉下兄轎來,就把巢做得稍稍低了一些敬塵正。等小鳥長出了羽毛,翠鳥更加喜愛它了,又把巢做得更低了一些,於是人們就把它們捉住了。

1. 原文:

翠鳥先高作巢以避患。及生子,愛之,恐墜,稍下作巢。子長羽毛,復益愛之,又更下巢,而人遂得而取之矣。

2. 出處:出自馮夢龍的《古今譚概》。

3. 故事:

翠鳥做窩的時候,最初把它做在很高的地方,為的是躲避災禍。 後來小鳥孵出來了,翠鳥非常疼愛自己的小寶貝,生怕它從窩摔出來,就把窩移到稍低一些的地方。 看著看著,小鳥長出毛來了亮悔,毛絨絨的,十分可愛。

翠鳥更加喜歡自己的孩子了,又把窩移得更低一些。 然而,災難也因此發生了,人們把它們都捉走了。

4. 寓意:做事情的時候,在注意乙個方面的時候,一定還要考慮另乙個方面。

文言文翻譯啊文言文翻譯啊!!

原文 景德二年春,表請歸洛。陛辭日,肩輿至東園門,命二子掖以公升殿,因言 遠人請和,弭兵省財,古今上策,惟願陛下以百姓為念。上嘉納之,因遷從簡太子洗馬,知簡奉禮郎。蒙正至洛,有園亭花木,日與親舊宴會,子孫環列,迭奉壽觴,怡然自得。大中祥符而後,上朝永熙陵,封泰山,祠后土,過洛,兩幸其第,錫賚有加。上...

文言文翻譯文言文翻譯技巧

譯文 汝州有乙個土財主,家產很多,但是幾輩子都不識字。有一年,請了一位楚地的先生教他的兒子。這位先生開始教他兒子握筆臨帖。寫一畫,教他說 這是一字 寫兩畫,教他說 這是二字 寫三畫,教他說 這是三字 那孩子便喜形於色地扔下筆跑回家裡,告訴他父親說 孩兒全會了!孩兒全會了!可以不必再麻煩先生,多花學費...

文言文翻譯文言文翻譯技巧

原文是 同姓從宗,閤族屬 異姓主名,治際會。名著而男女有別。其夫屬乎父道者,妻皆母道也。其夫屬於子道者,妻皆婦道也。謂弟之妻婦者,是嫂亦可謂之母乎?名者,人治之大者也,可無慎乎?禮記 大傳第十六 參考譯文如下 同姓的人 即 父系時代本氏族裡的人 要依著血系的支分派別,如先分為老大房 老二房 老三房,...