英語翻譯「這衣服很好賣」是係表結構還是主謂結構

2022-10-21 10:45:16 字數 1105 閱讀 3430

1樓:曹凌文

你的問題比較大,說明學習英語還沒入門啊!

英語中的句子的基本句型有五大:

1.主係表 2. 主謂(vi) 3.主謂(vt)賓 4 主謂賓+賓補 5. 主謂+間接賓語+直接賓語

(解釋一下,主語就是動作的執行者,謂語就是要執行的動作,賓語是動作的承受者,賓補是補充說明賓語的狀態,係表是解釋主語是什麼)

可以這麼說,學好五大句型是學好英語的基礎!學好五大句型,就可以自己分析英語中的復合句了。

那麼想搞清楚句子結構,首先要對動詞有所了解,動詞在句子中是充當謂語的,也只有動詞才能充當謂語。動詞分為以下幾類:

1.系動詞:1)be動詞:

am, is, are, was, were 2)感官動詞:look,hear, sound....(他們翻譯為看起來,聽起來,....

)當然他們也可以作為實義動詞。 3)表變化類的:become, turn, go

4) 表持續類的:stay, ramain,...

這時你要記住係表結構,系動詞之後就是表語!

2.實義動詞(或稱為行為動詞):他又分為及物動詞(vt)和不及物動詞(vi)

及物動詞後可直接跟上賓語,不及物動詞不可直接跟上賓語,要加上相應的介詞

這時你要記住動賓結構和介賓結構,及物動詞和介詞後就是賓語!

3.情態動詞:can, must, .... 後面這接接動詞原形,這裡就不詳解了

4.助動詞:do,did,... 不詳解了

下面舉例:

最簡單的:i love you. 主謂賓結構。(我是動作的發出者或叫執行者,發出愛之個動作,你被我愛,是動作的承受著)

he is a student. 主係表結構。 (他是乙個學生,解釋說明主語的)

總而言之,分析英語的句子,首先要找動詞,同時,你要記得幾個結構:主謂結構,動賓結構,介賓結構,係表結構。

好了,就說這麼多,如果有不理解再問我,希望採納!

2樓:匿名使用者

主謂結構,肯定對。我是英語老師

3樓:心隨歌聲

this clothes sell well. 係表結構 希望能幫到你!

我是賣衣服的英語翻譯急急,我是賣衣服的 英語翻譯 急急 10

鑫鑫紫 i am a seller for clothes.我是賣衣服的 i am a boss of computer amusement services.我是開 的 隔壁的兔子 同意簡單點,因為看lz的提問也是口語化的 i sell clothes,you can find my store ...

求這英語翻譯,求把這句話翻譯成英語

遺忘以往 在英國,春天和夏天是非常美麗的季節,因為太陽經常明亮的照耀著碧藍的天空,秋天也是一個美好的季節,那是一個收穫的季節,這裡的冬天也會有很多溫暖的天氣,但是很多人們還是喜歡夏天,因為在這個季節有假期,在夏天人們經常去海邊並且玩的很開心。望採納 在英國,春季和夏季都是美麗的季節,因為那時太陽在藍...

英語翻譯對了嗎, 英語 翻譯 下面的翻譯是對的嗎?

首先要保證基本語法的正確。乙個句子乙個句子來,不要和中文的表達揉在一起。中文是逗號,但英語兩個句子就應該兩個句號。時態要正確,例如第三人稱單數。還有冠詞的使用,大小寫。總之,需要細緻一些,自己先讀一些是否正確且通順。有挺多中式英語的,有時候不能這樣直接翻譯,筆譯講究信達雅 英語 翻譯 下面的翻譯是對...