誰有掩而盜鈴(文言文)的原文

2022-10-13 09:51:46 字數 371 閱讀 9154

1樓:匿名使用者

掩耳盜鈴

出處:《呂氏春秋·自知》

原文:范氏之亡也,百姓有得鐘者。欲負而走,則鐘大不可負;以椎毀之,鐘況然有音。恐人聞之而奪己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖矣。

譯文:晉國的大夫范氏滅亡的時候,有個老百姓得到乙隻鐘,想要把它揹走。只是鐘太大,沒法背。

於是就用錘去把它打碎,這樣鐘又轟轟地響起來,那個老百姓怕別人聽到響聲來搶這只鐘,趕忙把自己的耳朵堵起來,以為自己聽不見,別人也就聽不見了。

2樓:

范氏之亡也,百姓有得鐘者。欲負而走,則鐘大不可負;以椎毀之,鐘況然有音。恐人聞之而奪己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖矣。

掩耳盜鈴的古文如何翻譯,《掩耳盜鈴》 文言文翻譯

捂著自己的耳朵偷別人的鈴鐺。以為欺騙了自己別人也會上當。從前有乙個人,看見人家門口有一口大鐘,就想把它偷去。可這鐘太重,沒法揹走,他就取來乙個鐵鎚,想敲碎後一塊塊偷走。可是還有乙個問題,用鐵椎砸鍾會發出很大的聲音,肯定會被人抓做的。他轉念一想 鐘一響耳朵就能聽見,可是如果把耳朵矇起來,就什麼都聽不到...

揠苗助長 掩耳盜鈴和鷸蚌相爭的文言文(大意)

譯文弈秋是全國最善於下圍棋的人。讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導 另乙個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。雖然和前乙個人一起學棋,但棋藝不如前乙個人好。難道是因為他的智力不如前乙個人嗎?說 不是這樣的。注釋弈秋 弈 下棋。圍棋 秋,...

文言文《狼》的原文,文言文《狼》的全文翻譯

原文 一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。少時,一狼徑,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠...