守株待兔文言文翻譯者的意思,文言文守株待兔字翻譯

2022-03-23 20:24:56 字數 5524 閱讀 8024

1樓:匿名使用者

宋人有耕者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。

兔不可復得,而身為宋國笑。今欲以先王之政,治當世之民,皆守株之類也。 ----------出自《韓非子·五蠹》

譯文宋國有個農民,(他)的田地中有一截樹樁。一天,乙隻跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,扭斷了脖子死了。於是,(那個農民)便放下他的農具守在樹樁子旁邊,希望能再得到只兔子。

野兔不可能再次得到的,而(他)自己卻被宋國人所恥笑。現在居然想用過去的治國方略來治理當今的百姓,這都是在犯守株待兔一樣的錯誤呀!

注釋耕——耕田種地。

耕者——指農民。

株——樹木被砍伐後,殘留下來露出地面的樹根。

觸——撞到。

走——跑。

折——折斷。

因——於是、就。

釋——放、放下。

耒(lěi)——古代耕田用的農具,形狀像木叉,就是犁耙。

冀——希望。

復——再。

得——得到。

為——被。

而身為宋國笑——而他自己卻被宋國人所恥笑。

政——政策。

治——管理。

欲——想要。

身——自己。

者——……的人。

主要批評

不勞而獲,天上掉餡餅的事情是不可能發生的。把偶然事件當成必然性事件是十分愚蠢的。主要諷刺的是那些不通過自己的勞動、努力,卻還想有回報的人。

同時也說明當時政策的腐敗,諷刺**的愚笨。

揭示道理

這個成語故事比喻不主動努力,而存萬一的僥倖心理,希望得到意外的收穫。主要告訴我們的道理是:只有通過自己的勞動,才能有所收穫,否則終將一無所獲,留下終身遺憾。

2樓:321想抱緊

注釋  耕:耕田種地。

耕者:指農民。

株:樹木被砍伐後,殘留下來露出地面的樹根。

觸:撞到。

走:跑。

折:折斷。

因:於是,就。

釋:放,放下。

耒(lěi):古代耕田用的農具,形狀像木叉,就是犁耙。

冀:希望。

復:又,再。

得:得到。

為:被,表被動。

而身為宋國笑:而他自己卻被宋國人所恥笑。

身:自己。

為:被。

政:政策。

治:管理。

以:用。

欲:想要。

身:自己。

者:……的人。

幾個「而」的意思:

(1)折頸而死:表示承接。

(2)因釋其耒而守株:表示承接。

(3)而身為宋國笑:表示轉折。

特殊句子

因釋其耒而守株——省略句

而身為宋國笑——被動句、省略句

翻譯:宋國有個農民,他的田地中有一截樹樁。一天,乙隻跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,扭斷了脖子死了。

於是,農民便放下他的農具守在樹樁子旁邊,希望能再得到只兔子。野兔不可能再次得到的,而他自己卻被宋國人所恥笑。現在的國君居然想用過去的治國方略來治理當今的百姓,這都是在犯和守株待兔一樣的錯誤呀!

3樓:

宋國有個農民,他的田地中有一棵樹樁。一天,乙隻跑得飛快的兔子撞在了樹樁上,扭斷了脖子而死。從此,那個農民捨棄了他的農具,天天等在樹樁旁,希望能再得到乙隻兔子。

結果,兔子沒等到,他自己卻成了宋國的笑柄。現在居然想用過去的治國方案來治理當今的百姓,這都是在犯守株待兔一樣的錯誤呀!

1.比喻不主動努力,而存萬一的僥倖心理,希望得到意外的收穫。

2.不勞而獲,天上掉餡餅的事情是不可能發生的。

3.把偶然事件當成必然性事件是十分愚蠢的。

4.比喻不想努力,就希望獲得成功的僥倖心理。

5.說明當時政策的腐敗,**的愚笨。

4樓:

從前宋國有個農民,他的田地中有一顆樹樁。一天,乙隻跑地飛快的兔子撞在了樹樁上,扭斷了脖子而死。從此,那個農民荒廢了他的耕作,天天等在樹樁旁,希望能再得到只兔子。

當然,兔子是沒等到,他自己卻成了宋國的笑柄。

5樓:燁燁

問:為什麼宋人不會再得到兔子?

答:因為「兔走觸株,折頸而死」只是乙個偶然現象。

6樓:倔強

this is 原文:

宋人有耕田者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。——《韓非子》

this is 翻譯:

宋國有個農民,(他)的田地中有一截樹樁。一天,乙隻跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,扭斷了脖子死了。於是,(那個農民)便放下他的農具守在樹樁子旁邊,希望能再得到只兔子。

野兔不可能再次得到的,而(他)自己卻被宋國人所恥笑。現在居然想用過去的治國方略來治理當今的百姓,這都是在犯守株待兔一樣的錯誤呢!

7樓:宜哥大王萬歲

從前,宋國有個人在地里耕作,突然看見乙隻兔子從地里驚慌竄過,恰巧撞在樹樁上折斷頸骨而死。農人扔下工具,把兔子撿回家去。從此,這個農人為這個意外收穫而想入非非,放下農活不幹,成天守在樹樁旁,希望再次撿到撞死的兔子,結果兔子沒撿到,地地卻荒蕪了,他的行為成為人們談笑的話題。

人們根據這個故事引申出「守株待兔」這個成語,比喻某些人死守狹隘的經驗,不知變通,終於導致失敗,也用來比喻某些人妄圖不勞而獲,坐享其成。這個故事既諷刺了懶漢思想,也批判了經驗主義。

8樓:憶如夏

原文:宋人有耕田者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。——《韓非子》

翻譯:從前宋國有個農民,他的田地中有一顆樹樁。一天,乙隻跑地飛快的兔子撞在了樹樁上,扭斷了脖子而死。

從此,那個農民荒廢了他的耕作,天天等在樹樁旁,希望能再得到只兔子。當然,兔子是沒等到,他自己卻成了宋國的笑柄。

9樓:匿名使用者

比喻死守狹隘經驗;不知變通;或抱著僥倖心理妄想不勞而獲

10樓:匿名使用者

1.人 逃走 放下 希望

2.野兔不可能再次得到的,而(他)自己卻被宋國人所恥笑。

3.守株待兔

4.只有通過自己的勞動,才能有所收穫,否則終將一無所獲,留下終身遺憾。

宋國有個農民,(他)的田地中有一截樹樁。一天,乙隻跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,扭斷了脖子死了。於是,(那個農民)便放下他的農具守在樹樁子旁邊,希望能再得到只兔子。

野兔不可能再次得到的,而(他)自己卻被宋國人所恥笑。現在居然想用過去的治國方略來治理當今的百姓,這都是在犯守株待兔一樣的錯誤呀!

文言文守株待兔字翻譯

11樓:巴山夜雨

一、原文介紹:

宋人有耕者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。今欲以先王之政,治當世之民,皆守株之類也。

二、譯文翻譯

宋國有個農夫正在田裡翻土。突然,他看見有乙隻野兔從旁邊的草叢裡慌慌張張地竄出來,一頭撞在田邊的樹墩子上,便倒在那兒一動也不動了。農民走過去一看:

兔子死了。因為它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了。農民高興極了,他一點力氣沒花,就白撿了乙隻又肥又大的野兔。

他心想;:要是天天都能撿到野兔,日子就好過了。從此,他再也不肯出力氣種地了。

每天,他把鋤頭放在身邊,就躺在樹墩子跟前,等待著第二隻、第三隻野兔自己撞到這樹墩子上來。世上哪有那麼多便宜事啊。農民當然沒有再撿到撞死的野兔,而他的田地卻荒蕪了。

因為沒能再次得到兔子,農民自己淪為了宋國的笑柄。

三、作者簡介

韓非,雖然不善言談,但是善於著述。韓非與李斯都是荀子的學生,韓非子博學多能,才學超人,思維敏捷,李斯自以為不如。韓非子寫起文章來氣勢逼人,堪稱當時的大手筆。

凡是讀過他的文章的人,幾乎沒有不佩服他的才學的。著作有《韓非子》等。

韓非對韓王講述這個寓言故事的目的是勸誡韓王不要死守陳規,要變法、改革。

12樓:手機使用者

語文——因為他期望著不勞而獲。

哲學——因為他把偶然當作了必然,違反了客觀規律。宋人有耕田者,田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。

譯文宋國有個農民,他的田地中有一截樹樁。一天,乙隻跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,扭斷了脖子死了。於是,那個農民便放下他的犁耙,守在樹樁子旁邊,希望能再得到只兔子。

野兔沒有再獲得,而他自己也成了宋國人的笑柄。

13樓:匿名使用者

宋人有耕田者,田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。

譯文宋國有個農民,他的田地中有一截樹樁。一天,乙隻跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,扭斷了脖子死了。於是,那個農民便放下他的犁耙,守在樹樁子旁邊,希望能再得到只兔子。

野兔沒有再獲得,而他自己也成了宋國人的笑柄。

14樓:肖文英民

宋國有個來農民,他的田

自地中有一截樹樁。一天,bai乙隻跑得飛快的野兔du撞在了樹樁zhi上,扭斷了脖子死

dao了。於是,那個農民便放下他的犁耙,守在樹樁子旁邊,希望能再得到只兔子。野兔沒有再獲得,而他自己也成了宋國人的笑柄。

15樓:匿名使用者

宋人有耕田者,bai田中有株,兔du走觸株,zhi折頸而死。因dao

釋其耒而守株,內冀復得兔。兔不可復容得,而身為宋國笑。

譯文宋國有個農民,他的田地中有一截樹樁。一天,乙隻跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,扭斷了脖子死了。於是,那個農民便放下他的犁耙,守在樹樁子旁邊,希望能再得到只兔子。

野兔沒有再獲得,而他自己也成了宋國人的笑柄。

16樓:匿名使用者

宋國有個農民,他的田地中有一截樹樁。一天,乙隻跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,扭斷了脖子死了。於是,那個農民便放下他的犁耙,守在樹樁子旁邊,希望能再得到只兔子。

野兔沒有再獲得,而他自己也成了宋國人的笑柄。

17樓:匿名使用者

原文宋人有耕者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。今欲以先王之政,治當世之民,皆守株之類也。 ——出自《韓非子·五蠹》

譯文宋國有個農民,他的田地中有一截樹樁。一天,乙隻跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,扭斷了脖子死了。於是,農民便放下他的農具日日夜夜守在樹樁子旁邊,希望能再得到乙隻兔子。

然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國人恥笑。而今居然想用過去的治國方略來治理當今的百姓,這都是在犯守株待兔一樣的錯誤呀!

注釋1.株:樹樁。

2.走:跑。

3.觸:撞到。

4.折:折斷。

5.因:於是,就。

6.釋:放,放下。

7.耒(lěi):一種農具。

8.冀:希望。

9.復:又,再。

10.得:得到。

11.身:自己。

12.為:被,表被動。

13.欲:想用。

18樓:快樂的樂樂

故事講的是宋國有個農民,他的田地中有乙個樹樁,一天乙隻跑得飛快的野兔撞在了樹樁上扭斷了脖子死了,於是農民變每天在這邊夜夜的守著樹樁,他希望能再得到乙隻兔子,但是野兔是不可能再次得到的!

文言文翻譯文言文翻譯技巧

譯文 汝州有乙個土財主,家產很多,但是幾輩子都不識字。有一年,請了一位楚地的先生教他的兒子。這位先生開始教他兒子握筆臨帖。寫一畫,教他說 這是一字 寫兩畫,教他說 這是二字 寫三畫,教他說 這是三字 那孩子便喜形於色地扔下筆跑回家裡,告訴他父親說 孩兒全會了!孩兒全會了!可以不必再麻煩先生,多花學費...

文言文翻譯文言文翻譯技巧

原文是 同姓從宗,閤族屬 異姓主名,治際會。名著而男女有別。其夫屬乎父道者,妻皆母道也。其夫屬於子道者,妻皆婦道也。謂弟之妻婦者,是嫂亦可謂之母乎?名者,人治之大者也,可無慎乎?禮記 大傳第十六 參考譯文如下 同姓的人 即 父系時代本氏族裡的人 要依著血系的支分派別,如先分為老大房 老二房 老三房,...

文言文翻譯啊文言文翻譯啊!!

原文 景德二年春,表請歸洛。陛辭日,肩輿至東園門,命二子掖以公升殿,因言 遠人請和,弭兵省財,古今上策,惟願陛下以百姓為念。上嘉納之,因遷從簡太子洗馬,知簡奉禮郎。蒙正至洛,有園亭花木,日與親舊宴會,子孫環列,迭奉壽觴,怡然自得。大中祥符而後,上朝永熙陵,封泰山,祠后土,過洛,兩幸其第,錫賚有加。上...