金庸的《俠客行》是文言文,還是現代文

2021-05-08 02:44:58 字數 345 閱讀 9761

1樓:o水水小妖

是文言文 雖然他們的文言文就相當於他們那時代的現代文 ,但是對我們來說,他們那時代的現代文也就是現在的文言文了。時代不同,理解自然也就不同咯。

2樓:匿名使用者

白話,算是現代文吧,有些習慣和大陸現在說話方式不太一樣,比如說一些措辭。總體來說是可以看明白的,不會是文言文。

3樓:有涯窮無涯

白話文啊,但是金庸的語言屬於半文半白的,很有古意,讀起來非常好,這是金庸的語言特色,也足見金庸大師的文學功底啊。

4樓:狼詹

現代白話文,與文言文明顯的不同。

把現代文翻譯成文言文,現代文翻譯成文言文線上翻譯

昔有一人,蠢而自私,另有沾光之病。凡其喜之物,總欲得之,以至偷之。一日,其看中人家門鈴。此門鈴至精且好看,聲亦亮。自思,如何方得之?終決意偷之。其明知,若碰此鈴即響。響則人聽之,進而被發現而失鈴。如何?其人忽得一法。自思鈴響耳即聞之,若掩己耳則不聞,遂前去偷鈴。入夜,其藉月光輕至門前。伸手摘鈴,鈴高...

《看鏡》文言文現代文翻譯,文言文三鏡翻譯

譯文 有個人出外經商,其妻讓他買把梳子回來。丈夫問梳子是什麼形狀,妻子指著月牙說 和月亮形狀一樣。丈夫賣完貨物,突然想起妻子的話,便抬頭看月亮,當時月亮正圓,於是按照月亮的樣子買了一面鏡子帶回來。妻子拿起鏡子一看大罵道 梳子不買,為何反倒娶了一個小老婆?夫妻爭吵不休,母親過來勸解,突然見到鏡子,照後...

文言文《花月令》求現代文翻譯,文言文《愛蓮說》的現代文翻譯

而臥 爾玩兒二二二得分而對方 文言文 愛蓮說 的現代文翻譯 書低 文言文翻譯成現代文 書低 一生賃僧房讀書,每日遊玩,午後歸房,呼童取書來。童持 文選 視之曰 低。持 漢書 視之曰 低。又持 史記 視之曰 低!僧大詫曰 此三書,熟其一,足稱飽學。俱雲 低 何也?生曰 我要睡,取書作枕頭耳!乙個書生,...