說苑辯物文言文翻譯,翻譯劉向《說苑 辨物》

2025-05-30 02:50:20 字數 1010 閱讀 9467

翻譯劉向《說苑.辨物》

1樓:無月的荒城

原文是這樣的!

扁鵲。過趙王,王太子暴疾而死,鵲造宮門曰:「吾聞國中卒有壤土之事,得無有急乎?」中庶子之。

好方者應之曰:「然,王太子暴疾而死。」扁鵲曰:

人言鄭醫秦越人能活太子。」中庶子難之曰:「吾聞上古之為醫者曰苗父,苗父之為醫也,以菅為席,以芻為狗,北面而祝,發十言耳,諸扶而來者,舉而來者,皆平復如故。

子之方能如此乎?」扁鵲曰:「不能。

又曰:「吾聞中古之為醫者曰俞柎,俞柎之為醫也,搦腦髓,束肓莫,炊灼九竅。

而定經絡,死人復為生人,故曰俞柎。子之方能若是乎?」扁鵲曰:

不能。」中庶子曰:「子之方如此,譬若以管窺天,以錐利地;所窺者甚大,所見者甚少。

鈞若子之方,豈足以變駭童子哉?」扁鵲曰:「不然。

物故有昧揥而中蛟頭,掩目而別白黑者。太子之疾,所謂屍厥者也,以為不然,入診之,太子股陰當溫,耳中焦焦如有嘯者聲然者,皆可治也。」中庶子入報趙王,趙王跣而趨出門曰:

先生遠辱幸臨寡人,先生幸而有之,則糞土之息,得蒙天履地而長為人矣。先生不有之,則先犬馬填溝壑矣。」言未已,涕泣沾襟。

扁鵲遂為診之,先造軒光之鱉,八成之湯,砥針礪石,取三陽五輸;子容搗藥,子明。

吹耳,陽儀反神,子越扶形,子游。

矯摩。太子遂得復生。天下聞之,皆曰:「扁鵲能生死人。」鵲辭曰:「予非能生死人也,特使夫當生者活耳,夫死者猶不可藥而生也,悲夫亂君之治,不可藥而息也。

《說苑 雜言》翻譯

2樓:端木吟天

孔子到宋國,匡簡子想要殺陽虎,孔子長得很像陽虎,甲士就因此把孔子的住處包圍了起來。,子路很憤怒,提起戟就要下去和他們搏鬥,孔子阻止他說,多麼講究仁義的人也不能避免世俗習氣啊!

如果不學習《詩》《書》,不加強禮樂的修養,這是我孔丘的過錯。至於我長得像陽虎,那就不是我的過錯了,這是天命啊。

你來唱歌,我來配合你,於是子路唱起歌來,孔子跟著唱,唱完三遍,士兵就解散了~

劉向《說苑》翻譯,《說苑》劉向 文言文 翻譯

晉平來公問於師曠曰 吾年七源十,欲學,恐已暮矣。師曠曰 何不炳燭乎?平公曰 安有為人臣而戲其君乎?師曠曰 盲臣安敢戲其君?臣聞之 少而好學,如日出之陽 壯而好學,如日中之光 老而好學,如炳燭之明,孰與昧行乎?平公曰 善哉!翻譯 晉平公問師曠說,我年近七十想要學習,恐怕已經晚了 師曠回答說 為什麼不炳...

《說苑復恩》翻譯,文言文《復恩》翻譯

譯文 晉平公問師曠說 我已經七十歲了,想要學習,恐怕已經晚了。師曠回答說 為什麼不點上蠟燭呢?晉平公說 哪有做臣子的和君主開玩笑的道理呢?師曠說 像我這麼個瞎了眼的臣子,怎敢跟君王開玩笑?我曾聽說 少年時喜歡學習,就象初公升的太陽一樣 中年的時候喜歡學習,就象中午的太陽一樣 晚年的時候喜歡學習,就象...

螳螂捕蟬文言文翻譯(《說苑》),《說苑 正諫》「螳螂捕蟬」的文言文翻譯是?

原文 吳王欲伐荊,告其左右曰 敢有諫者死!舍人有少孺子者欲諫不敢,則懷丸操彈於後園,露沾其衣,如是者三旦。吳王曰 子來,何苦沾衣如此!對曰 園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其後也 螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其傍也 黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,...