1樓:匿名使用者
1960:尋找那金色弧線。1967:
麥當勞就是你的地方。1971.你脊卜今天值得好好休憩一番。
1975:我們做的,都是為你。1975:
兩個完整的牛肉餡餅,特殊醬料,萵苣,乳酪,酸黃瓜,洋蔥,都在芝麻包上面。1976:你,就是你。
1979:沒有人做的像麥當勞一樣好。1980,1981:
你今天值得好好休憩一番。1981:沒有人可以給你美好的一天,只有麥當勞。
1983:麥當勞和你。1984:
享受麥當勞美好口味的好時光。1988:好滋味,圓差好時光,這就是為何櫻腔穗這是我的好地方。
1990:美食,人們及歡樂。1991:
麥當勞的今天1992:你要什麼就有什麼1993:你相信魔法嗎1995:
今天你休息了沒?1997:我的麥當勞1997:
有誰說了麥當勞嗎?2000:我們喜歡看到你的微笑2000:
掛上你的微笑2001:每個人心中都有乙個小麥當勞(加拿大限定)2001:讓你發出【嗯】的讚歎的東西(澳洲,英國以及紐西蘭)2002:
隨時都是好時光2003:巴拉巴巴巴,我就是喜歡。
2樓:匿名使用者
你先幫人把廣告文字或者**複製一下唄,麥當勞又不是隻做過乙個廣告,你這上下嘴皮一碰就要幫,幫啥啊?
麥當勞的廣告成語?
3樓:金融思維
麥當勞的新廣告語是什麼。
i'm lovin' it 譯為:我就喜歡。這是麥當勞始終沒有放伏答棄的最經典的廣告語,也是現在所用的廣告語。
在麥當勞用過的眾多廣告語中,i'm lovin' it是罩簡首個在全球推廣的廣告語,在不同的國家也被翻譯成不同的意思,在中國被物廳褲翻譯成「我就喜歡」,麥當勞表示我們不會放棄i'm lovin' it,這是麥當勞品牌的核心。
麥當勞的新廣告語是什麼?
4樓:熱情的栗子
3全部i'm lovin' it 譯為:我就喜歡。這是麥當勞始終沒有放棄的最經典的廣告語,也是現在所用的廣告語。
在麥當勞用過的眾多廣告語中,i'm lovin' it是首個在全球推廣的廣告語,在不同的國家也被翻譯成不同的意思,在中國被翻譯成「我就喜歡」,麥當勞表示我們不會放棄i'm lovin' it,這是麥當勞品牌的核心。
麥當勞其它廣告語:
1、麥當勞:「你理應休息一天。」
2、超牛能量,超牛表現!
3、「嚐嚐歡笑常常麥當勞」。
4、霸巨無,你值得擁有!
5、愛糬條,愛枷漿,m記改變生活。
5樓:都駒溫姝好
1.麥當勞:「你理應休息一天。」
2.麥當勞2003最新廣告語:
i』mlovin』it
我就喜歡)3.「嚐嚐歡笑常常麥當勞。
哪位高手能幫我翻譯一下日語哪位日文高手能幫我翻譯一下
仕事 私 貴社 経営狀況及 対 全體的 分析 會社運 版営上 權資本 節約 関 最適 提案 勤勉 勝負 決 手 確信 一所懸命 努力 新 仕事環境 早 慣 業務 勉強 仕事 通 勉強 前 進 本業 盡 思 貴社 入社 企業文化 中 自分自身 業務能力 文化理念 身 付 貴社 力 実踐 通 勉強 前 ...
麻煩哪位英語高手幫我翻譯一下 謝謝
可可今天對我不恭敬,她拒絕做她的工作。我叫她坐在她自己的位置上,她拒絕了,而趴在桌子底下。她的行為分散了那些想要學習的同學的注意力,請簽完字交給我 coco今天表示很不尊敬。她拒絕做一些她應該做的事。而且爬到桌子下面,我讓她坐到座位上她也不聽。她這樣的做法很容易影響到其他上課的同學。請您簽字並送回 ...
哪位仁兄能幫我翻譯下?急,哪位仁兄幫我翻譯一下
親愛的閣下,我們僅僅遊覽了貴國的江河,鄉村,還有漁業兩天,但這足以使我們相信它更高的功率。這是我所見過的最壯觀的景象了。多少強功率的創造物 哪位仁兄能幫我翻譯一下這篇文章,翻譯地好有獎 親愛的閣下,我們僅僅遊覽了貴國的江河,鄉村,還有漁業兩天,但這足以使我們相信它更高的功率。這是我所見過的最壯觀的景...