文言文《全節令誤》

2023-05-27 01:00:17 字數 1164 閱讀 8590

1樓:匿名使用者

唐監濟令李回,妻張氏。其父為廬州長史,告老歸。以回之薄其女也,故往臨濟辱之,誤至全節縣。

而問門人曰:「明府在乎?」門者曰「在。

張遂入至廳前,大罵辱。全節令。

趙子餘不知其故,私自門窺之,見一老父詬罵不已。而縣下常有狐為(「為」原作「鳥」,據明抄本改)魅,以張為狐焉。乃密召吏人執而鞭之,張亦未寤,罵仍恣肆。擊之困極,方。

問何人,輒此詬罵。乃自言吾李回妻父也,回賤吾女,來怒回耳。全節令方知其誤,置之。

館,給醫藥焉。張之僮夜亡至臨濟,告回。回大怒,遣人吏數百,將襲全節而擊令。

令懼,閉門守之。回遂至郡訴之,太守召令責之,恕其誤也。使出錢二十萬遺張長史以和之。

回乃。迎至縣,張喜回之報復。卒不言其薄女,遂歸。(出《紀聞》)

翻譯】唐朝臨濟縣令李回,娶妻張氏。張氏的父親曾經任過廬州長史,現告老還鄉。張長史因。

為李回薄待他的女兒,前往臨濟縣去辱罵李回,不料誤入全節縣。進門就問看門人:「縣令。

在嗎?」看門人說:「在。」張長史於是直奔廳前,大聲辱罵。全節縣令趙子餘不知什。

麼緣故有人大罵自己,暗中從門縫裡向外看,只見一位老漢大罵不已。當時縣內常傳有狐狸。

成精作怪。趙子餘以為張長史是狐精變的來縣衙作怪,迷惑人眾,於是暗中召呼差役用鞭子。

抽打了張長史。張長史依然不醒悟,仍然辱罵不已。差役們鞭打累了,才想起來問:「你是。

什麼?到此隨便辱罵我們縣令?」張長史才說:「我是你們縣令李回妻子的父親。李回虐待。

我女兒,所以我來罵他。」全節縣令趙子余才知道都搞誤會了。將張長史安置在驛館中住。

下,請來醫生為他診傷上藥。跟隨張長史一塊兒來的家童連夜趕到臨濟縣,將張長史在全節。

縣挨打的事情報告給李回。李回聽了後大怒,立即派遣差役幾百人,聲言要襲擊全節縣毆打。

縣令。全節縣令趙子餘聽說後非常恐懼。關閉好縣衙大門守候在縣衙裡。李回叫門不開,便。

來到郡府上告趙子餘。太守聽了李回的上告後,將全節縣令召到府衙中斥責一頓,原諒他是。

搞誤會了。只命令他出錢二十萬賠償張長史所受到的傷害。李回將岳父張長史迎接到臨濟縣。

自己家中。張長史對李回及時趕到全節縣報復趙子餘,感到特別高興。就不再責問他虐待女。

兒的事情,高高興興地回到自己家中。

2樓:匿名使用者

唐朝臨濟縣令李回,娶妻張氏。張氏的。

高中文言文全部目錄,高中文言文都有哪些?要全的!! 5

桐榆愈白蓮 第一冊 17燭之舞退秦師 18勾踐滅吳 19鄒忌諷齊王納諫 20觸龍說趙太后 21子路 曾皙 冉有 公西華侍坐 22寡人至於國也 23勸學 24秋水 節選 第二冊 17過秦論 18鴻門宴 19蘭亭集序 20歸去來兮辭 21師說 22阿房宮賦 23諫太宗十思疏 24種樹郭橐駝傳 第三冊 1...

文言文《薛譚學謳》的全文翻譯文言文《薛譚學謳》全部解釋

譯文 薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍節,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。薛譚於是向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以後,他一輩子也不敢再說要回家。注釋 1 謳 唱歌 2 於 向 3 窮 盡,完 4 ...

文言文翻譯文言文翻譯技巧

譯文 汝州有乙個土財主,家產很多,但是幾輩子都不識字。有一年,請了一位楚地的先生教他的兒子。這位先生開始教他兒子握筆臨帖。寫一畫,教他說 這是一字 寫兩畫,教他說 這是二字 寫三畫,教他說 這是三字 那孩子便喜形於色地扔下筆跑回家裡,告訴他父親說 孩兒全會了!孩兒全會了!可以不必再麻煩先生,多花學費...