請求日語高手幫忙翻譯成日語,請各位日語高手幫忙翻譯成日語,非常謝謝!

2021-08-03 16:31:34 字數 2238 閱讀 8990

1樓:匿名使用者

太多了。真不想給你翻譯。。。

不過那位的翻譯你用了的話,多半溝通不良。。。

鈴木 様

いつもお世話になっております。××社の××です。

返信が遅くなりまして大変申し訳ございません。

ご提示の諸點についてお答え致します。

1。生產期間につきまして、3000セットを計算すれば、サンプル製作→生地選定→受注(受注受入)→製作→納品、通常の生產期間は頭金を頂いてから60日間以內に納品します。

2。夏服につきまして、4月月末の納品のご予定でしたら、2023年12月から著手すべきです。郵送期間だけで、サンプル取寄(日本から中國に)は一週間ほど、サンプリングの送付(中國から日本へ)は10日間必要となります。

委託予約の期間は依頼予約と頭金を確認してから60日間以內納品します。

3。冬服と防寒服につきまして、同時に9月月末に納品する場合、2023年5月から準備し始める必要があります。サンプル取寄(日本から中國に)は一週間ほど、二種類のサンプリングの送付(中國から日本へ)は20日間必要となります。

同時に依頼して頂く場合、依頼予約と頭金を確認してから90日間以內納品します。

4。ledベストに関しては、勿論全面的に協力させて頂くと存じます。來周月曜にサンプルを用意した上に郵送する見込です。

その他、ご不明やご要望がございましたら、またご連絡下さい。

今後とも宜しくお願い致します。

這種專業性,公司內部郵件,最好找公司內部會日語的人幫忙,比較好啊

2樓:匿名使用者

鈴木様お世話になります。

返事が遅くなりまして、申し訳ございません。

ご提示の質問について、下記通り回答致します。

1 .生產サイクルは、**數量が3000セットで計算すると、サンプル(產前様)製作⇒生地の選択⇒請約(受注)⇒製作⇒出荷まで、正常的な生產週期は前金はを受け取ってから60日以內に出荷。

2 .夏服**に関して、納期4月末に予定すれば、2023年12月に準備必要です。サンプル送付(日本から中國へ)の時間は一週間で、完成サンプル(中國から日本へ)の時間は10日だった。

依頼註文の時間は、受注を確認し前金を受け取ってから60日以內に出荷。

3 .冬の**と防寒服に関して、二つのモデルの納期は同時に予定する場合は、9月末になります。2023年5月から準備をしなければならないならない。

サンプル送付(日本から中國へ)の時間は一週間で、完成サンプル二種類(中國から日本へ)の時間は20日だった。依頼註文について、二週類同時に註文する場合、受注を確認し前金を受け取ってから90日以內に出荷。

4、ledチョッキに関して、貴社の要求に合わせて協力し、來周の月曜日にサンプルを貴社に送付致します。

以上、宜しくお願い致します。

私の時間無駄になりました、馬鹿、死にいけ

請各位日語高手幫忙翻譯成日語,非常謝謝!

3樓:布衣0o布舍

価格限り単bai語の數が少ない高されduる場合は製品を見zhi

つけてくださdao

い添付、各モ回デルの10セットの合計答は、各色の各モデル5セット、および、この価格設定を提供します註文した場合送料を現在の上升は、非常に強力ですを検討してください。貨物少量の価値がされていない

4樓:匿名使用者

収益を添付してください裡の製品で、色毎ごと車種5軒、合計1車種10セット価格を優遇點こうすれば、少量ならば価格が高いうえ、現在運賃上升の悽い註文すれば、少量の運賃が決まっていないを考えてください

5樓:編外運轉

添付した製品をご確認をお願いします。各車種

各色が5セットづつであります、合計版各車種10セットがあれば価格權が安く出來ます。もし所用が少なかったら、価格も高くなります。さらに、現在運賃もすごく高くなっておりますので、所用が少ない場合は運賃も持たないですので、ぜひご配慮をお願いします。

6樓:匿名使用者

価格限り単語の數が少ない高される場合はは検討の価値がない

7樓:思龍

どうぞcopy付屬品の中の製品を査収しbaiて、車のモデルごとにdu

zhi色ごとに5セット、合計のdao車のモデルごとに10セットのこのような価格は1時(點)に特恵を與えて、もし少量の話の価格だけが必要ならばがとても高くて、その上現在の運賃の上升のとてもすごいこと、もし少量の運賃を予約購入するならばがすべて割りに合わないで、どうぞ考慮します。

求幫忙翻譯成日語

私 來xx學校 學生 學校 通自 日本 xx大學 我 學校 友好學校運営 了解 制度 通 日本 留學 申 込 日本 進 車 技術 學 日本 車 製造技術 非常 発達 國 教育條件 良 良好 學習環境 更 私 車 分野 好 日本 學習 自分 意志 練磨 自分 更 早 良 社會 順応 帰國 良 仕事 見...

請各位日語高手幫我翻譯成日語,急用,謝謝了

你好。那我就直接一點 羅馬字的 hitotsu tanomu kotoaga arimasu.onii san ha nihon kara kamera wo kounyu sitai no desu ga,kakaku ni ha wuwasikunai desu.kaki no kamera n...

求日語大神幫忙翻譯郵件。。翻譯成日語

井河様 世話 返信 呼 方 翻訳 誤差 大変失禮 以降気 今回 何 許 日本語 通 者 協力 専任 対応 下記 返品用 住所 一度確認 是他退貨給你對吧?位址 連絡 待 願 公司名 簽名 井河文吾様 元気 御返事 有難 御座 呼 方 翻訳 不適切 御誤解 誠 申 訳 御了承下 今専門 日本語 通訳 ...