英語這兩句怎麼翻譯,英語這兩句話怎麼翻譯

2021-03-04 00:19:00 字數 1242 閱讀 7589

1樓:艾康生物

這兩位科學家在位於墨西哥的國際小麥玉公尺改良中心(cimmyt)開展他們的工作。

世界糧食**委員會指明,他們已經在過去的三十年內一起工作,致力於培育高質量蛋白的玉公尺

2樓:匿名使用者

兩個科學家就職於墨西哥國際玉公尺小麥改良中心( cimmyt)。

世界糧食獎勵委員會稱,他們過去三十年一起工作,以改良優質蛋白質玉公尺。

3樓:匿名使用者

這兩位科學在在cimmyt工作,即墨西哥的國際玉公尺小麥改良中心。

世界食品獎勵委員會稱,在過去的三十年裡,他們共同努力,改良高品質蛋白玉公尺。

4樓:

這兩位科學家在cimmyt做了他們的研究(工作),cimmyt是位於墨西哥的國際國際玉公尺和小麥改良中心。

世界糧食獎委員會說:他們已經為開發高質量蛋白玉公尺共同工作了30年。

英語 這兩句話怎麼翻譯??

5樓:匿名使用者

i can't drink.

i don't drink.

乙個是不會,乙個是會喝因某些外在因素不喝。

i'm unable to drink. 和 i can't drink. 都是我不能喝酒的意思

這點可以肯定,

因為can [kæn, kən]

aux. v.

表示 能, 能夠

if you won't keep quiet you can get out!

如果你不保持安靜, 那就只好請你出去了!

參考詞彙

can , able , managed to

was(were) able to 和 could 在表示「能力」時可以換用,當 was (were) able to 表示經過努力或克服了困難之後做成了某事時便不能與 could 換用,卻能與 managed to 或「succeeded in+動名詞」換用

then he spoke slowly,but i could not understand him.

至於不喝酒,根據場景不同會有很多種不同的說法,一般不會這樣直接的說,你可以說i prefer orange juice.

6樓:匿名使用者

i'm unable to drink. 我不懂得怎麼喝酒。

i can't drink. 我不能喝酒,因為某些原因。

僅供參考!

這兩句話用英語怎麼說英語這兩句話怎麼翻譯??

so funny,i m dying by laughing 搜 發尼,愛母 呆英 擺 啦扶英 you are so strange.由 啊 搜 斯轉之 樓主是這個意思嗎?呵呵,這樣注音真彆扭啊 真有意思,笑死我了。英語裡比較地道的說 笑死我了 說法是laugh my ass off.字面意思呢,就...

英語翻譯兩句話

he is eager to cooprate with more musicians in san francisco.he is eager to cooperate with more musicians in san francisco.he desires more cooperation...

英語高手請幫忙把這兩句話翻譯成英語

shangri la is an international chain hotel.in this hotel,there are italian restaurants,japanese restaurants,chinese restaurants,etc.1.shangri la hotel...