急求這句話的日語翻譯。公司近半年以來

2021-03-04 00:09:38 字數 1106 閱讀 6607

1樓:小明

公司近半年以來,都不盈利,持續虧損,前景堪憂。そのほぼ半年ので、収益性の高い、継続的な損失は、悲慘ではありません。

急求日語高手,請問這句話日語怎麼說

2樓:

今まで通訳で、最も失敗した経験は:何人かの日本人と一緒に食事をする時に日本人が言った話を訳して中國人に聞かせることになったんですが、その時は入社二日目で、訳するところか、聞き取りすらできませんでした。

相信我,沒錯的!

3樓:匿名使用者

通訳をやっていた時の

失敗の體験談:何人の日本人と中國人と食事する時のことだった、通訳にとしての私ですが、日本人の言葉を中國人に通訳するべきだけど、あの時、會社に勤めてばっかりなので、通訳することだけではなく、話の意味さえ分からなかったです。

4樓:匿名使用者

通訳していたとき、最も失敗した経験は:會社に入って二日目、通訳として何人かの日本人と一緒にご飯を食べていました。そのとき通訳ともかく、日本語の聞き取りもできなかった。

改了一下中文語順,這樣日語會聽起來更自然。

不用說。。。就連。。。

。。。ともかく、。。。も(できなかった)。

5樓:匿名使用者

通訳を務めでいる時、日本

人と一緒に食事をする時、日本人の言葉を中國語に通訳して、中國人を聞かせる。しかし、その時、私はただ二日會社に入っでばかりので、通訳なんでともかく、聞き取りもできない。それは最も失敗した経験だった。

6樓:

通訳をしていた時の失敗談なのですが:何人かの日本人と食事をした時、日本人の話を中國人に通訳するはずが(その時は勤め始めて2日目だったのだが)通訳など言うに及ばず、聞いても全く理解できなかった。

7樓:說再見的開場白

通訳に失敗したとき、いちばん経験は何人かの日本人と一緒に食事をして、私は日本人と中國人に寢返りを聞きました。でも、その時分、わたしは會社への両日、翻訳して、一同は分かりません

8樓:眼神一偏

這個翻譯真的不是很清楚的了。

求日語翻譯急,求日語翻譯很急

貴社 復 制 発展 喜 申 上 私 abc 営業 擔當 vivian 先日 私 abc 出展 越 頂 業務 困 事 何 連絡 重 御禮申 上 手紙 機會 表示 最初 仕事 成功 祈 私 回 abc 販答売 私 abc 表示 機會 與 誠 必要 気軽 問 合 來 再 敬禮 求日語翻譯,急 赤 黃色 b...

求日語翻譯,急,求日語翻譯!謝謝

赤 黃色 bai表示 du 原色zhi 彼 dao厳粛 大気 高貴 版 恵 權 中華民族 固有 特性 示 広大 領土 大規模 人口 長 歴史 獨自 立派 培養條件 中國 人 偉大 國 持 簡単 心理的 優 生意気時 傲慢 自己満足 変 清朝 傲慢 人 売春技術 高度 科學技術 西洋文化 意識 作成 ...

求日語翻譯,急啊,求日語翻譯!謝謝 40

作為出貨仕樣不太符合 無指定品牌的toc 微粒子等。模組的配管仕樣中透水側的塑料管及袋式螺母的連線也不足以形成超純水仕樣。補充說明,同模組屬內壓流動型 是相當於el規制貨物的製品。後續考慮取消此製品。 專業詞好多啊,不太會 小神 徒 發貨規格toc抵抗,相比,貴所處的狀況等粒子取得規格。模組的管道過...