求幫忙把這句話翻譯成日語「我逆著光向前」。不要用翻譯器謝謝

2021-04-17 08:50:19 字數 4761 閱讀 5778

1樓:匿名使用者

1前へ光に逆らって進んでいるのだ。2話者要求的是逆著光,不是迎著光。逆らって是自動詞、一般要用~にさからう。

逆著光前進在日語中最好用持續態:進んでいる。此句中最好省去主語。

2樓:神捕鐵手

僕は光を逆らって進む。

3樓:匿名使用者

光に向かって前に進める

幫我把這段話翻譯成日文!不要翻譯器~ 謝謝 5

4樓:哈日斌

あなたbai、私も愛してる、こんduなに長い一筋の道をzhiひたすdaoら歩んでこられ專て、私に対しての愛情と屬私の過ちを毎回毎回許してくれたことに感謝しています、私は今以上に真心を込めて、迷い無くにあなたと一緒にいる。自分のやれる最大の楽しい事をあなたに與える。私達はここまできたのは本當に容易いことではない、そして、強くなりました、これからはどんな困難があろうと、私達は勝ってると思います~あなた、私は永遠にあなたの寶物だよ~~~

5樓:123qq堂

あなた、私も趣味

はあなたを愛して、あなたに感謝してこんなに長く裡切るような無版限愛とは私の過ち權一度一度の許しをしなければならない。もっと払っ真心の)、の率直なあなたと一緒にいて、私はできるの最大の楽しみのエネルギーにもやる。私たちまで歩いていき、今ようやくも、これほど,いくらしてからも、何かお困りのことは、盆暮れで勝利~あなた、私は永遠にあなたのみんなそうだったかな

6樓:匿名使用者

あなたわたしも愛抄してるよ襲

長い間に変わbai

らずの愛とそして私duのわが

ままをzhi聞いてくれてありがとう

daoね 私がもっと心を込めてあなたと一緒にいることが決心した 私はできる限りにあなたに幸せにしてあげます 私たち今まで歩いて來て簡単ではないよね!!そして決意し今後何にがあっても私たち絕対勝ち抜けるよ あなた 私はあなただけの物 そして永遠に

7樓:匿名使用者

旦那さん、私はよく

baiあdu

なたを愛好してもよくて、あzhiりがとうござdaoいますこんなに長い回時間はいっしょに私の答過ちの一回の許しに対して絕え間ない愛が歩いてきますと。私はいっそう少しも保留すていないのとあなたを払って心からです、いっしょにいることができ(ありえ)て、私のやり遂げることができる最大の楽しみのエネルギーをすべてあなたにあげます。私達は今ようやく歩いてついて、同じく更に固めて、後でまたどんな困難があるのに関わらず、私達は~旦那さんに打ち勝って、私は永遠にあなたの寶(さん)~です

8樓:匿名使用者

夫は、抄

私はあなたを愛していますので、私の永遠の愛への道と障害を許す時間に沿って長い間ありがとうございました行うことができます。私は、予約なしで、より多くの真支払うことになる、あなた、私はあなたにエネルギーを與えることができる最大の喜びです。我々は〜、より多くの決定は、將來が困難になるかに関係なく、私たちは、私はあなたのアンディでしょう〜夫を負かす事になります最終的に今行く

9樓:匿名使用者

123qq堂123 ,你是用機器翻譯的……

麻煩幫忙把下面這段話翻譯成日語,不要翻譯器,謝謝!

10樓:藝煥白

出勤に遅刻しない

日本企業はルールが多い、日本人は黙々と心に覚えていて自覚に守っている。真っ先のは出勤だ、日本人は出勤するのに遅刻のが少ないです。統計によると東京首都圏の職員の通勤する時間の平均1.5時間以上です。

トラックは初めてこの數字を聞こえる時びっくりした。交通系統がそんなに発達している日本は通勤時間がそんなにかかるにびっくりした(東京の面積は本當に大きいだから)、自分の通勤の路線に比べると自分は楽でしたね、そうしても日本人は依然としてあまり遅刻しない。この時間は會社のですから、遅刻するのは會社の時間を占用しているのですから。

。。。。。。望採納。

全是自己的語言

11樓:匿名使用者

出勤の遅刻しない事

日系企業ではさまざまなルールがあり、殆どの日本人は黙って、守ります。まずは出勤です。日本人の出勤遅刻が本當に少ないです。

統計によると、東京で働いている社員は毎日の通勤にかかる時間は約1.5時間以上です。トラックは初めてこの數字を聞いた時、そんな立派な交通システムを持っている日本にも通勤時間がかなり長い事にびっくりしました(確か東京の面積も広い)。

それと比べると、自分の通勤は楽だと思います。それがありますけど、日本人の遅刻もかなり少ないです。何故なら、この時間は會社の時間ですので、遅刻すると、會社の時間を占用しました。

12樓:豆子泡沫

出勤遅刻なし

日系企業ではさまざまなルールがあり、ほとんどの日本人がそれを分かって従っている。まずは出勤。會社に遅刻する日本人はあまりいない。

調查によると、東京首都圏の會社員たちの通勤平均時間は一時間半を超えている。トラックさんは初めてその數字を聞いたとき、さすが交通が便利な日本でも、通勤時間がそんなにかかるのに驚いた。(東京はとても広いから)自分の通勤と比べて、自分が楽だなあと思っていた。

それにしても、遅刻することは日本人の間で少ない。遅刻した時間が會社の時間だから、會社から時間を奪ったと思っているから。

13樓:匿名使用者

仕事が遅刻しないように

日系企業はルールが多いので、大分日本人が心に刻んで、自己管理しています。

特に出勤ですが、日本人は本當に遅刻してません。統計によると、

東京首都圏のサラリーマンは毎日の通勤時間が1.5時間以上です。

私は初めで聞いた時、物悽い驚きましたが、そんな便利な交通のに、時間がかかります。

(東京の面積は確かに広いです。)自分の事と比べて、私の法が気楽だと思います。

たとえ通勤時間がかかっても、日本人は遅刻が少ないです。

出勤の時、時間は會社のですので、遅刻っというのは會社の時間を盜みます。

求各位日語大神幫我把這段話翻譯成日語,不要使用翻譯器。

14樓:匿名

太多了吧。 。 。 。

15樓:匿名使用者

太多了,我會,但翻譯不過來的。

日語翻譯!求把這段話翻譯成日語,不要翻譯器翻譯的~謝謝~大致意思準確即可,不用精確 我嚮往世 100

16樓:匿名使用者

世界平和の日に憧れている。その日の到著は人々にますます多くなる希望と美しくなる生活を與えられると信じる。

誰も戦爭が好きではなくて、戦爭の硝煙は人々にもっと大きい傷害を與えるから。戦爭を離れ、平和を期待しましょう。

世界平和がとても並大抵でない任務だが、世界平和に憧れて、その日を早く到著できるように、平和の鳩にオリーブの枝を全世界に挿し込ませる。

希望能幫到您~!

17樓:匿名使用者

私は世界和平の日に向きたいと思います。その日に伴って、人類に希望と美しい生活をあげることは信じます。私たちは戦爭が嫌いです。

戦爭が人類に傷をあげます。戦爭が離されて、和平が來られます。

世界和平が難しい任務です。私は世界和平に向いて、それを早く來ると思います。鳩にオリーブの枝を世界の隅々に挿入させます。

18樓:真紅零

わたし、世界の平和を心から望んでる。あの日、きっと、人間にとってもっと希望が、美しい未來があるんだ。

私達は全員が戦爭を恨んでる。戦爭はただ傷つけだけだ。神よ、どうか平和をくれよ!

平和を守ることが辛いけど、でも、それでも、望むんだ。平和の早く來るのように、この世界で全ての場所で平和を歌おう!

19樓:匿名使用者

世界平和の日が來るのを望んでいます。その日がきっと世界中の人々にたくさんの希望と豊な生活をつれてきます。私たちは戦爭が嫌いです、戦爭はたくさんの人々に傷をつけていましたから。

世界平和は難しいかもしれませんが、私は祈ります、世界平和の日が早く來るように祈念して平和の鳩が世界の隅隅まで飛べるように祈ります。

請幫我把下面這句話,翻譯成日語(無用翻譯器)謝謝!

20樓:匿名使用者

へへ、お祝いがくるなんて、思ってもみなかったね!ありがとう!

ほんとうにひさしぶり。さいきんどう?相変わらずいそがしいでしょう?

これがあたし、中國をはなれるまえの最後の誕生日だよ。來年三月頃東京へ留學に行く予定だから。

ところで、ことしの8月頃また東京に行くんだ。その時にもういちど會えばいいね~

あたしの日本語がじょうたつしているかの試しでもあるね~じゃあ、これからも連絡取り合いましょう~

21樓:黑主初雪

はははははは、あなたのを祝福して、私のことは意外!ありがとうございました!

久しぶりに連絡し、最近忙しいでしょうか?これは私が中國から出る前の最後の誕生日、來年3月の東京への勉強をした。今年8月に私はまた東京への一回、再びあなたに會える。

私の日本語も見せて進歩したじゃないですよ。連絡を哦!

22樓:匿名使用者

はは、あなたの祝福を感じて、とても意外!ありがとうございます!久しぶりに、最近忙しいでしょうか。

これは私が中國を離れる前の最後の誕生日、來年三月に勉強東京かも。今年8月私はさらに東京まして、もう一度君に會い。を見ても私の日本語の進歩がない!

連絡してね!

求幫忙翻譯成日語

私 來xx學校 學生 學校 通自 日本 xx大學 我 學校 友好學校運営 了解 制度 通 日本 留學 申 込 日本 進 車 技術 學 日本 車 製造技術 非常 発達 國 教育條件 良 良好 學習環境 更 私 車 分野 好 日本 學習 自分 意志 練磨 自分 更 早 良 社會 順応 帰國 良 仕事 見...

幫忙把這段文字翻譯成日語

我不知道我的左手對右手 左腿對左手 左眼對右眼 左腦對右腦究竟應該專承擔起怎樣的屬責任和義務?私 左手 右手 左足 左手 左目 右目 左脳 右脳 相互作用 責任 義務 引 受 其實本來他們就是乙個整體,只因為彼此的存在而存在,因為彼此的快樂而快樂。実際 本來 彼 一 整體 互 存在 存在 互 快楽 ...

把這句話翻譯成日語。請別用翻譯器。謝謝哦

默想的旋律 俺 俺 大好 他 說實話這個中文有些不通順,我只要翻的帶點痞氣了。 私 誰 大事 私 大事 思 私 誰 好 人 好 願 君 気 気 君 好 人 好 筱蘑菇 私 気 前 一點 気 迷 込 私 好 人 好 符合語氣。沒有語法錯誤 私 気 少 交換 私 好 他 誰 好 大丈夫?希望能幫到你。望...