短的文言文,急,10篇短的文言文,急

2021-03-21 21:19:46 字數 4704 閱讀 3239

1樓:山青花自獄

1、扁鵲投石[注]

醫扁鵲見秦武王,武王示之病,扁鵲請除。左右曰:「君之病在耳之前,目之下,除之未必已也,將使耳不聰,目不明。

」君以告扁鵲。扁鵲怒而投其石曰:「君與知之者謀之,而與不知者敗之。

使此知秦國之政也,則君一舉而亡國矣。」 (《戰國策•秦策》)

[注] 石:石針,古時治病用的工具。

2、文徵明臨寫《千字文》,日以十本為率,書遂大進。平生於書,未嘗苟且,或答人簡札,少不當意,必再三易之不厭,故愈老而愈益精妙。 《書林紀事》

3、魯人有好釣者,以桂為餌,鍛**之鉤,錯①以銀碧,垂翡翠之綸②,其持竿處位即是③,然其得魚不幾矣。故曰:「釣之務不在芳飾,事之急不在辯言。」

【注釋】① 錯:鑲嵌。 ② 綸:釣魚繩。 ③ 是:正確。

4、進士不讀《史記》 王士禎

宋荔裳方伯①在塾讀書時,有岸然而來者,則一老甲榜②也。問:「小兒讀何書?

」以《史記》對。問:「何人所作?

」曰:「太史公。」問:

「太史公是何科進士?」曰:「漢太史,非今進士也。

」遞取書閱之,不數行,輒棄去,曰:「亦不見佳,讀之何益?」乃昂然而出。

〔注釋〕①宋荔裳:宋琬,號荔裳,清初散文家。方伯:明清時對布政使(官職)的稱呼。②清朝科舉制度中進士的別稱。

5、夸父逐日 《山海經》 原文: 夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲於河、渭;河、渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。

6、梁國楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設果,果有揚梅。孔指以示兒曰:「此是君家果。」兒應聲答曰:「未聞孔雀是夫子家禽。」

7、 魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入,橫執之,亦不可入,計無所出。俄有老父至曰:「吾非聖人,但見事多矣,何不以鋸中截而入?」遂依而截。之。

8、山川之美,古來共談。高峰入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。

青林翠竹,四時具備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。

自康樂以來,未復有能與其奇者。

9、記承天寺夜遊) 元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。 念無與樂者,遂至承天寺,尋張懷民,懷民亦未寢,相與步于中庭。 庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。

何夜無月?何處無竹柏?但少閒人如吾兩人者耳。

10、磨針溪,在眉州象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過小溪,逢老媼方磨鐵杵,問之,曰:"欲作針。"太白感其意,還卒業。媼自言姓武。今溪旁有武氏巖

給我10篇簡單短一點的文言文!!!

2樓:匿名使用者

(一)文徵明習字《書林紀事》

【原文】文徵明臨寫《千字文》,日以十本為率,書遂大進。平生於書,未嘗苟且,或答人簡札,少不當意,必再三易之不厭,故愈老而愈益精妙。

【譯文】文徵明監貼寫《文本文》,每天以寫十本作為標準,書法就迅速進步起來。他平生對於寫字,從來也不馬虎草率。有時給人回信,稍微有一點不全意,一定三番五次改寫過它,不怕麻煩。

因此他的書法越到老年,越發精緻美好。

(二)薛譚學謳

【原文】薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃射求反,終身不敢言歸。

【譯文】薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍節,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。

薛譚於是向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以後,他一輩子也不敢再說要回家。

(三)范仲淹有志於天下

【原文】范仲淹二歲而孤,家貧無依。少有大志,每以天下為己任,發憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面;食不給,啖粥而讀。‖既仕,每慷慨論天下事,奮不顧身。

乃至被讒受貶,由參知政事謫守鄧州。‖仲淹刻苦自勵,食不重肉,妻子衣食僅自足而已。常自誦曰:

「士當先天下之憂而憂,後天下之樂而樂也。」

【譯文】范仲淹兩歲的時候就失去父親,家中貧困無依。他年輕時就有遠大的志向,常常用冷水衝頭洗臉。經常連飯也吃不上,就吃粥堅持讀書。

做官以後,常常談論天下大事,奮不顧身。以至於有人說壞話被貶官,由參知政事降職作鄧州太守。范仲淹刻苦磨鍊自己,吃東西不多吃肉,妻子和孩子的衣食僅自保養罷了。

他經常朗誦自己作品中的兩句話:「讀書人應當在天下人憂之前先憂,在天下人樂之後才樂。」

(四)司馬光好學《三朝名臣言行錄》

【原文】司馬溫公幼時,患記問不若人,群居講習,眾兄弟既成誦,遊息矣;獨下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:

「書不可不成誦,或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義所得多矣。」

【譯文】司馬光幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力不如別人。大家在一起學習討論,別的兄弟已經會背誦了,去玩耍休息了;(司馬光卻)獨自苦讀,像董仲舒和孔子讀書時那樣專心和刻苦,一直到能夠熟練地背誦為止,(由於)讀書時下的力氣多,收穫就長遠,他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。司馬光曾經說:

「讀書不能不背誦,在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意思,收穫就多了!」

(五)歐陽修苦讀《歐陽公事蹟》

【原文】歐陽公四歲而孤,家貧無資。太夫人以荻畫地,教以書字。多誦古人篇章。

及其稍長,而家無書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄,以至晝夜忘寢食,惟讀書是務。自幼所作詩賦文字,下筆已如**。

【譯文】歐陽修先生四歲時父親就去世了,家境貧寒,沒有錢供他讀書。太夫人用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。還教給他誦讀許多古人的篇章。

到他年齡大些了,家裡沒有書可讀,便就近到讀書人家去借書來讀,有時接著進行抄寫。就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書。從小寫的詩、賦文字,下筆就有**的水平,那樣高了。

(六)張無垢勤學《鶴林玉露》

【原文】張無垢謫橫浦,寓城西寶界寺。其寢室有短窗,每日昧爽執書立窗下,就明而讀。如是者十四年。洎北歸,窗下石上,雙趺之跡隱然,至今猶存。

【譯文】張九成被貶官到橫浦,住在城西的界寺。他住的房間一扇短窗,每天天將亮時,他總是拿著書本站在窗下,就著微弱的晨光讀書。這樣一直堅持了十四年這久。

等到他回到北方了,在窗下的石頭上,雙腳踏出的痕跡還隱約可見。

(七)王冕僧寺夜讀《宋學士文集》

【原文】王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸,忘其牛,父怒撻之。

已而復如初。母曰:「兒痴如此,曷不聽其所為?

」冕因去,依僧寺以居。夜潛出坐佛膝上,執策映長明燈讀之,琅琅達旦。佛像多土偶,獰惡可怖,;冕小兒,恬若不知。

【譯文】王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽學生念書。聽完以後,總是默默地記住。

傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過後,他仍是這樣。

他的母親說:「這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?」王冕由是離開家,寄住在寺廟裡。

一到夜裡,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手裡拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲琅琅一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,乙個個面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。

(八)送東陽馬生序(節選)宋濂

【原文】餘幼時即嗜學,家貧,無從致書發觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。

以是人多以書假餘,余因得遍觀群書。

既加冠,益慕聖賢之道,又患無碩師、名人與遊,嘗 趨百里外,從鄉之先達執經叩問。先達德隆望尊,門人、**填其室,未嘗 稍降辭色。余立侍左右,授疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以複;俟其欣悅,則又請焉。

故余雖愚,卒或有所聞。

【譯文】我幼年時候,就喜好讀書,因為家裡貧寒,沒有辦法買到書看,常常向藏書的人家去借閱,親手抄寫,計算著約定的日子到時歸還。遇到天寒,硯台裡結成堅冰,手指頭不能屈伸,(仍然堅持抄寫)一點也不敢偷懶。抄寫完,立刻送人家,從不敢超過約定的期限。

因此別人都願意把書借給我,我所以能夠讀了許多書。

到了成年,更羨慕有道德有學問的人,又恐怕沒有大師、名人來開導自己,曾經跑到百里以外,拿著經書向地方上有道德有學問的前輩請教。先輩是德高望重的人,學生擠滿屋子,他說話態度從沒有流露一點客氣。我(畢恭畢敬地)站著侍候在先輩的左右,向他提出問題,詢問道理,彎著腰,側著耳朵專心地請教;有時遭到了斥責,態度越發恭敬,禮節越發周到,不敢回答一句話;等待他高興了,就向他請教問題。

所以我雖然很愚笨,還是得了知識,增長了見聞。

(九)師曠論學

【原文】晉平公問於師曠曰:「吾年七十,欲學,恐已暮矣。」師曠曰:

「何不炳燭乎?」平公曰:「安有為人臣而戲其君乎?

」師曠曰:「盲臣安敢戲其君?臣聞之:

少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;老而好學,如炳燭之明,孰與昧行乎?」平公曰:「善哉!

」【譯文】晉平公問師曠,說:「我已經七十歲了,想要學習主,但是恐怕已經晚了。」師曠回答說:

「為什麼不點上蠟燭呢?」平公說:「哪有做臣子的和君主開玩笑的呢?

」師曠說:「我是乙個雙目失明的人,怎敢戲弄君主。我曾聽說:

少年的時候喜歡學習,就象初公升的太陽一樣;中年的時候喜歡學習,就象正午的太陽一樣;晚年的時候喜歡學習,就象點蠟燭一樣明亮,點上蠟燭和暗中走路哪個好呢?」平公說:「講得好啊!

」(一0)程門立雪《宋史》

【原文】楊時見程頤於洛。時蓋年四十矣。一日見頤,頤偶瞑坐,時與遊酢侍立不去。頤既覺,則門外雪深一尺矣。

【譯文】楊時到洛陽求見程頤。楊時大概當時有四十歲了。一天拜見程頤的時候,程頤偶爾坐著打瞌睡。楊時與遊酢站在門外等著沒有離開。等到程頤醒後,門外積雪已經一尺多厚了。

急求文言文翻譯,《松》文言文翻譯 急

假如我們憑仗著這樣大的國家,而重蹈六國滅亡的老路,這就是又在六國之下了!詳細的全文翻譯在這裡 那長橋臥在水面上 象蛟龍 可是 沒有一點雲彩,怎麼會有蛟龍飛騰?那樓閣之間的通道架在半空 象彩虹 可是 並非雨過天晴,怎麼會有虹霓產生?於是陳勝吳廣揭竿而起,劉邦攻破函谷關 項羽放了一把大火,可惜那豪華的宮...

短的文言文閱讀附答案《買櫝還珠》完整文言文閱讀答案是?

曹植聰慧 曹植年十餘歲,誦讀 詩 論 及辭賦數十萬言,善屬文。太祖嘗視其文,謂植曰 汝請人邪?植跪曰 言出為論,下筆成章,顧當面試。奈何請人?時鄴筆立成,可觀。太祖甚異之。注釋 詩 論 指 詩經 和 論語 賦 古代的一種文體。太祖 指曹操。論 議論。鄴 古地名,在今河南境內。銅雀台 曹操在鄴城所建的...

急 文言文翻譯

當初,我在丙申年考取進士,經過扶風,向鳳鳴驛的管理人請求住宿,進入驛站後,發現條件極差 無法住宿,趕緊出來,住進了旅店裡。六年後,我擔任扶風郡府的 到任後幾天,我到鳳鳴驛站拜會客人,看到驛站客人居住的地方和客人用的器具,就像官府或廟宇道觀或數代富裕家庭一樣 整肅 齊備 各地經過扶風在驛站住宿的人,就...