有子之言似夫子原文 翻譯及賞析

2025-05-31 17:45:08 字數 1578 閱讀 5948

有子之言似夫子文言句式,有子之言似夫子文言句式

1樓:華源網路

有子之言似夫子文言句式。

介賓皮碧局後置。

1)有子問於曾子曰。

2)問喪於夫子乎。

3)問諸夫子也。

4)昔者夫子居於宋。

5)夫子制於中都。

6)蓋先之以之夏。

賓語前置。1)見桓司馬自為石槨。

判斷句。1)是非君子之言也。

2)然則夫子有為言之也。

3)有子之言似夫子也。

4)喪不如速貧之愈也。

5)為敬叔言之也。

有子之言似夫子原文翻譯註釋

2樓:願君安好

有子之言似夫子原文翻譯註釋如下:

佚名 〔先秦〕

有子問於曾子曰:「問喪滑櫻於夫子乎?」曰:

聞之矣:『喪欲速貧,死欲速朽』。」有子曰:

是非君子之言也。」曾子曰:「參也聞諸夫子也。

有子又曰:「是非君子之言也。」曾子曰:

參也與子游聞之。」有子曰:「然。

然則夫子有為言之也。」

曾子以斯言告於子游。子游曰:「甚哉,有子之言似夫子也!昔者,夫子居於宋,見桓司馬自為石槨,三年而不成。夫子曰:『若是其靡也,死不如速朽之愈也。』

死之慾速朽』,為桓司馬言之也。南宮敬叔反,必載寶而朝。夫子曰:『若是其貨也,喪不如速貧之愈也。』喪之慾速貧,為敬叔言之也。」

曾子以子游之言告於有子。有子曰:「然!

吾信滑叢固曰非夫子之言也。」曾子曰:「子何以知之?

有子曰:「夫子制於中都:四寸之棺,五寸之槨。

以斯知不欲速朽也。昔者夫子失魯司寇,將之荊,蓋先之以子夏,又申之以冉有。以斯知不欲速貧也。

譯文。有子問曾子道:「在先生(孔子)那裡聽說過失去官職方面的事情嗎?

曾子)說:「聽他說的是:『希望丟官後趕快貧窮,希望死後趕快腐爛』。

有子說:「這不是君子說的話。」

曾子說:「我(的確是)從先生(孔子)那聽來的。」有子又說:

這不是君子說的話。」曾子說:「我是和子游一起聽見這話的讓吵。

有子說:「的確(說過)。但先生這樣說肯定是有原因的。

曾子將這話告訴子游。

子游說:「有子說話很象先生啊!那時先生住在宋國,看見桓司馬給自己做石槨,三年還沒完成。

先生說:『像這樣奢靡,(人)不如死了趕快腐爛掉越快越好啊。』希望(人)死了趕快腐爛,是針對桓司馬而說的。

南宮敬叔(他原來失去官職,離開了魯國)回國,必定帶上寶物朝見國王。先生說:『像這樣對待錢財(行賄),丟掉官職(以後)不如趕緊貧窮越快越好啊。

希望丟掉官職以後迅速貧窮,是針對敬叔說的啊。」

曾子將子游的話告訴有子。有子說:「是啊。

我就說了不是先生的話嗎。」曾子說:「您怎麼知道的呢?

有子說:「先生給中都制定的禮法中有:棺材(板)四寸,槨(板)五寸。

依據這知道(先生)不希望(人死後)迅速腐爛啊。

從前先生失去魯國司寇的官職時,打算前往楚國,就先讓子夏去(打聽),又讓冉有去申明(自己的想法)。依據這知道(先生)不希望(失去官職後)迅速貧窮。」

惠能原文 翻譯及賞析,惠原文 翻譯及賞析

惠原文 翻譯及賞析 惠 佚名。歷史 惠 源出 出自姬姓。以諡號為氏。周朝有君王名閬,於西元前 前年在位,死後諡號為 惠 史稱周惠王。其支猜激州庶孫以其諡 惠 為氏。家族名人 惠施。戰國時宋國人,與莊周為友,是名家代表之一。主張 契約異 說,認為一切差別 對立是相對的。莊子稱 惠施多方,其書五車 著有...

李煜原文 翻譯及賞析,李煜《句》原文及翻譯賞析

李煜 句 原文及翻譯賞析 迢迢牽牛星,杳在河之陽。粲粲黃姑女,耿耿遙相望。鶯狂應有恨,蝶舞已無多。落花春世 揖讓月在手,動搖風滿懷。詠扇 病態如衰弱,厭厭向五年。以下 律髓注 衰顏一病難牽復,曉殿君臨頗自羞。冷笑秦皇經遠略,靜憐姬滿苦時賀槐巡。鬢從今日禪森友添新白,菊是去年依舊黃。以下 翰府名談 萬...

李白《悲歌行》原文及翻譯賞析

李白 怨歌行 原文及翻譯賞析 十五入漢宮,花顏笑春紅。君王選玉色,侍寢金屏中。薦枕嬌夕月,卷衣戀春風敏遲族。寧知趙飛燕,奪寵恨無窮。沉憂能傷人,綠鬢成霜蓬。一朝不得意,世事徒為空。鷫鸘換美酒,舞衣罷雕龍。寒苦不忍言,為君奏絲桐。腸斷絃亦絕,悲心夜忡忡。翻譯十五歲來到漢宮中旦輪,正是青春爛漫的年紀,她...