《蜀僧》的原文和譯文
1樓:公尺格戰鬥機
原文:蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語於富者曰:
吾欲之南海,何如?」富者曰:「子何恃而往?
曰:「吾一瓶一缽足矣。」富者曰:
吾數年來欲買舟而下,猶未能也。子何持而往!」
越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。西蜀之去南海,不知幾千裡也,僧富者不能至而貧者至蔫。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?
譯文:四川邊遠地方有兩個和尚:乙個貧窮,乙個富有。
窮和尚對富和尚說:「我想到南海去,你看怎麼樣?」富和尚問:
富和尚說:「我多年以來,總想僱船往下游去,還不能夠實現;你憑什麼去呢!」
到了第二年,那個窮和尚從南海回來,把到過南海這件事講給那個富和尚聽。這時,那個富和尚感到很慚愧。
出自——清代的彭端淑《為學》。
《蜀鄙之僧》讀後感
2樓:匿名使用者
上課了國家看;****就看了就阿富汗幾節課。
讀《蜀僧》有感
3樓:瀕危物種
《蜀僧》講得就是:四川邊遠地方有兩個和尚,乙個貧窮,乙個富裕。窮和尚只憑乙個飯缽,乙個水瓶就去成了南海;而檔帆那個富和尚,雖然條件優越,但多年來卻一次也沒有去成。
這是什麼原因呢?是因為窮和尚有決心,有毅力,憑著自己頑強的意志,一路風餐露宿,排除萬難,終於去成了南海;富和尚雖然條件優越,但他缺乏克服困難的勇氣和毅力,最終他一事無成。
志向:有了決心和志向,任何事情都能辦成。「世上無難事,只要肯攀登」,這是已經被無數事實證明了的真理。
聯絡我自己,我也像那個富和尚那樣,心裡很慚愧。我的學習條件可以說是很好的:我爸爸是乙個大學生,媽媽是一箇中專生,媽媽經常輔導我。
我嘛,還有乙個學習的小天地,不像一些同學「三代同堂」互相粗仔干擾,無法安下心坐下來做作業和看書。可是,最近由於上課沒有聽講,做作業都是馬馬虎虎的,只熱衷於朋友玩耍,所以學習成績只會往下降。我的班上班長周文麗同學可不同了,她學習很好,十分聽講、做作業,連預習都很認真;所以她的學習成績常常名列前茅。
周文麗不是很像那個窮和尚嗎?我決心像周文麗學習,充分利用我自己家優越的條件。
我相信,經過我自己的努力,一定能取得好成績。「事在人為」嘛!
蜀鄙二僧文言文翻譯
譯文 四川的偏遠山區有兩個和尚,其中乙個貧窮,乙個富有。有一天,窮和尚對富和尚說 我想去南海朝佛,你看行嗎。富和尚說 您憑著什麼去。窮和尚說 我只要乙個水瓶和乙個飯缽就夠了。富和尚不以為然 我幾年前就想僱條船下南海,到現在還沒去成。您憑著什麼去。可第二年,窮和尚從南海朝佛回來了。他把自己的雲遊經過講...
文言文趙剛字僧慶翻譯,趙剛字僧慶文言文答案
趙剛字僧慶文言文答案 趙剛,字僧慶,河南洛陽人也。曾祖蔚,魏幷州刺史。祖寧,高平太守。父和,太平中,陵江將軍,南討度淮,聞父喪,輒還。所司將致之於法,和曰 罔極之恩,終天莫報。若運仔早許安厝,禮畢而即罪戮,死且無恨。言訖號慟,悲感傍人。主司以聞,遂宥之。喪畢,除寧遠將軍。大統初,追贈右將軍 膠州刺史...
文言文《狼》的原文,文言文《狼》的全文翻譯
原文 一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。少時,一狼徑,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠...