殆若或使之也文言文翻譯,輮使之然也翻譯

2023-06-16 20:40:13 字數 2129 閱讀 1896

輮使之然也翻譯

1樓:閒雲洋洋

「輮使之然也」翻譯:是因為經過加工使它成為這樣的。出自戰國荀子《荀子·勸學》,本文圍繞「學不可以已」這個中心論點,從學習的意義、作用、態度等方面,有條理、有層次地加以闡述。

大量運用比喻來說明道理,是這篇文章的特色。

原文節選:君子曰:學不可以已。

青,取之於藍,而青於藍;冰,水為之,而寒於水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規。雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。

勸學》是荀子的代表作品,也是《荀子》一書開宗明義的第一篇。全文共由兩大部分組成:前一部分,論述學習的重要性;後一部分,論述學習的步驟、內容、途徑等有關問題;而以「學不可以已」作為貫穿全文的中心思想。

從《勸學》前面部分節選的幾個片段,解放後一直被選為中學語文教材,是經得起時間考驗的傳統名篇之一。

亦若是則已矣的則 怎麼翻譯

2樓:裡時前

意思是:看見的應該也是這個樣子。此句出自《逍遙遊》,原文節選:

野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?

其視下也,亦若是則已矣。且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。釋義:

像野馬奔騰一樣的遊氣,飄飄揚揚的塵埃,都是活動著的生物的氣息相互吹拂所致。天空蒼蒼茫茫的,難道就是它本來的顏色嗎?它的遼闊高遠也是沒有盡頭的嗎?

鵬往下看的時候,看見的應該也是這個樣子。如果聚集的水不深,那麼它就沒有負載一艘大船的力量了。

擴充套件資料《逍遙遊》簡介《逍遙遊》是《莊子》的第一篇,集中代表了莊子的哲學思想。「逍遙遊」是莊子的人生理想,是莊子人生論的核心內容。「逍遙遊」是指「無所待而游無窮」,對世俗之物無所依賴,與自然化而為一,不受任何束縛自由地游於世間。

逍遙」,在莊子這裡是指人超越了世俗觀念及其價值的限制而達到的最大的精神自由。「遊」,並不是指形體之遊,更重要的是指精神之遊,形體上的束縛被消解後,自然就可以悠遊於世。逍遙遊就是超脫萬物、無所依賴、絕對自由的精神境界。

在莊子看來,達到這種境界的最好方法就是「心齋」「坐忘」,這兩者體現了一種精神自由和天人合一的精神逍遙遊。參考資料**:百科—逍遙遊。

提問。只要「是」的意思,謝謝。

意思就是是的意思。

提問。?還在嗎。

在呀。這個詞的意思就是是,確實的意思呀。

3樓:匿名使用者

你好,很高興你的問題,翻譯成白話文意思是:也是這樣的時候了。滿意!

亦若是則已矣的已 怎麼翻譯

4樓:李冰峰喜愛旅遊

「亦若是則已矣」的已翻譯是:已經。這句話的翻譯是:

大概、應該也是這個樣子吧。「亦若是則已矣」這句話是《莊子·內篇》裡的第一篇《逍遙遊》,也是《莊子》的第一篇,代表了莊子的哲學思想。「逍遙遊」是莊子的人生理想,是莊子人生論的核心內容。

擴充套件資料。文章先是通過大鵬與蜩、學鳩等小動物的對比,闡述了「小」與「大」的區別;在此基礎上作者指出,無論是不善飛翔的蜩與學鳩,還是能借風力飛到九萬里高空的大鵬,甚至是可以御風而行的列子,它們都是「有所待」而不自由的,從而引出並闡述了「至人無己,神人無功,聖人無名」的道理。

最後通過惠子與莊子的「有用」「無用」之辯,說明不為世所用才能「逍遙」。全文想象豐富,構思新穎,雄奇怪誕,汪洋恣肆,字裡行間裡洋溢著浪漫主義精神。

莊子天才卓絕,聰明勤奮,「其學無所不窺」,並非生來就無用世之心。但是,「而今也以天下惑,子雖有祈嚮,不可得也」。一方面,「竊鉤者誅,竊國者侯」的腐敗社會使他不屑與之為伍;另一方面,「王公大人不能器之」的現實處境又使他無法一展抱負。

人世間既然如此汙穢,「不可與莊語」,他追求自由的心靈只好在幻想的天地裡翱翔,在絕對自由的境界裡尋求解脫。正是在這種情況下,他寫出了苦悶心靈的追求之歌《逍遙遊》。

吾非至於子之門則殆矣翻譯

5樓:鳳之來日長安居

「吾非至於子之門則殆矣」意思是:我如果不是來到您的門前,就危險了。出自《莊子·外篇》中的《秋水》篇,表示偉大事物面前,感嘆自己的渺小。比喻做事力量不夠或缺乏條件而感到無可奈何。

莊子是戰國中期著名的思想家、哲學家和文學家。他創立了華夏重要的哲學學派——莊學,是繼老子之後,戰國時期道家學派的主要代表人物之一。

日月之形文言文翻譯

日月之形 出自 夢溪筆談 原文 日月之形如丸。何以知之?以月盈虧可驗也。月本無光,猶銀丸,日耀之乃光耳。光之初生,日在其旁,故光側而所見如鉤 日漸遠,則斜照,而光稍滿。如一彈丸,以粉塗其半,側視之,則粉處如鉤 對視之,則正圓。此有以知其如丸也。譯文 日月的形狀就像丸子一樣,怎麼知道的呢?根據月相的盈...

不死之藥翻譯,不死之藥的文言文怎麼翻譯

medicine of not dying medicine of immortality 或者the elixir of life 不死之藥的文言文怎麼翻譯 去初中文言文吧看看吧!不死之藥文言文的翻譯 有獻不死之藥於荊王者的翻譯 有乙個獻長生不死的藥給楚王的人,拜見的人拿著藥而入,中射之士問他 這...

請問文言文 弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈 其一人專心致志,惟弈秋之為聽一人雖聽之

譯文 弈秋,全國擅長下棋的人。讓弈秋教導兩個人下棋,其中一個人專心致志地學,只聽弈秋的教導 而另一個人雖然在聽著弈秋的教導,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。雖然他們是一起學習的,不認真聽的人卻學得不如前一個。是因為後一個人不如前一個人嗎?我說 不是這樣的。弈 下棋 秋 人名,因他善於...