對日語的曖昧的理解該怎麼寫?急,有人知道日語的曖昧和漢語的難懂有區別嗎?

2022-07-19 01:26:52 字數 2246 閱讀 2775

1樓:駒成華嫣

曖昧就是含糊,模糊,不明確的意思

日本的曖昧文化其實也可以說是日本的一種傳統。

比如說:就算被自己討厭的人邀請,也不會直言謝絕。別人請客吃飯,即便是再難吃的飯菜也要說好吃。

不輕易向他人闡述自己的觀點。就算是說也是含糊其辭。這就是我對他們曖昧文化的理解。我曾經問過他們為什麼要這麼做?回答是不想傷害對方。

有人知道日語的曖昧和漢語的難懂有區別嗎?

2樓:匿名使用者

我覺得日語的曖昧其根源在於日本人的性格,日本人從來不喜歡直接表達他們的想法,即使是親人也常將自己的感情隱藏起來,而且日本人也很怕人,跟鄰居每天見面也只說你好。如果你去問他們問題,他們絕對不會明確的告訴你是或者不是,所以這才造成了日本語的曖昧。中文的難無疑是源於歷史悠久,五千年的文明古國,你如果問要問科技發展,最偉大的自然是四大發明(適用於原始人),現代在人們生活中起作用的科技絕大部分來自於國外。

而五千年的時間全用來咬文嚼字,從古代科舉就看得出,只考語文一門。難懂自然不言而喻。

3樓:

說日語「曖昧」是因為很多說話人真正要說的內容沒有充分表現在字面上。要結合說話人與聽話人的關係,說話時的時間,空間,事件的前因後果等等綜合考慮後理解就容易了。比如說向同事借一下字典,その辭書を貸してください、對方拒絕時不會說いいえ、いけません。

他會說ちょっと——————這時你就應該理解到對方不借,並且最好不要問原因。

再比如到汽車經銷店你看一輛車時,經銷員會說這車多麼多麼的好,目的就是讓你買這台車,但他決不會說「你就買這台車吧」。

我就是這麼理解的不知對你有沒有幫助,再參考一下別人的意見。

4樓:毛毛

日語中あいまいご曖昧語的確是日語語言的乙個重要的特色,很多大學的日語系的畢業生都曾以曖昧語作為畢業**的研究題目.上外的新編日語第4冊有篇課文(不好意思記不住哪篇了)專門說的就是曖昧語.這個あいまい在我學習的時候就是就是理解為含糊不清的意思,就是說話人或者事情本身清楚而故意含糊不清.

而另外日語裡還有乙個曖昧,不是あいまい,實在對不起我忘記假名了,這個曖昧不同於あいまい是說話人或者事情本身就不清楚,也就是我們漢語裡曖昧的意思接近了

5樓:奶瓶

日語的曖昧除了以上兩位說的以外,應該還可以說它因為介詞的關係,句子的順序可以交換,從而發生歧義。應該是這樣吧。

6樓:匿名使用者

日語曖昧主要根源於日本人的民族性。作為外國人,覺得難是因為很難理解日本人內心深處的感覺,而對於日本人來說,這是自然而然根本不需要學習的東西。但漢語難則不同,過於複雜,以至於很多中國人也很難把漢語學好。

所以,二者的本質區別在於乙個是民族特質的,乙個是語言體系本身的,還是從根本上有不同之處的。

比如說日本人接受了別人的好意,他往往會說「すみません」(表示不好意思),而不直接說「ぁりがとぅ」(謝謝)。所以,學日語的難便在於如何理解日本人內心的東西。

7樓:

我倒覺得日語的曖昧還體現在他們說話時的語調,,你不聽,是不可能理解的

舉例,請簡單的說明日語曖昧性的特徵

8樓:楚晨起

舉個簡單例子

a:今度の日曜日一緒に映畫を見ない?

b:日曜はちょっと...

a約b週日有空一起看電影,b分明是沒時間,但是他不直接拒絕,而是委婉的說「はちょっと」,可以模糊的譯為「週日啊,有點。。。」

9樓:匿名使用者

結構だ別人問你什麼東西行不行,你回答「結構だ」,就很曖昧了,意思可能是說可以了,也可以理解成不行。而且日本人也很喜歡用這種回答,需要用實際情景去推測回答人的意圖。

10樓:匿名使用者

賛成しますが。

贊成(但有點兒...)

が在語氣上表現出贊成但並非100%

11樓:匿名使用者

其實也不是 日語曖昧

就是他的助詞解釋太多了

說話的時候 也不能完全解發布來

有時候給人一種假象 就說曖昧 其實沒啥曖昧的

12樓:p民老大

首先 你要知道 曖昧是什麼意思

曖昧 あいまい 是含糊不清模稜兩可的意思

日語有乙個很大的特徵就是曖昧性

比如說 どうも 這個詞幾乎可以在任何場合下使用 可以翻譯成 謝謝 對不起 等等】

如果說曖昧性的特徵 不知道是什麼意思

日語的1234567890怎麼寫

日語的數字寫法和中國一樣,有兩種,一種是阿拉伯數字,即1234567890 另一種是漢字數字,即一二三四五六七 零。假名如下 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 日語數字的音讀和訓讀 10以內的數有音讀和訓讀的不同。讀法如下 訓讀音讀 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10以上整數的讀法...

日語的學生怎麼說日語學生怎麼寫

1。學生 為什麼聽磁帶沒發 的音啊,都這樣啊,什麼原因?要發音,但是發音較急促就聽不清了。2。留學生 其中的 是不是要發成 nga 還是發 ga 通常發nga,也可以發ga。日語中很多發音的變化,最好系統的學一下。日語的漢字就寫成 學生 讀作 拼音為gakusei。除讀音外,意義也與中文相同,即指學...

哲學(知識和認識是非常曖昧的東西)怎麼理解

此處出自 火影忍者 宇智波鼬,他當時的立場說這句話的意思其實很簡單,知識就是自己學到的東西,認知是自己對外物的主觀,既有時候知識會改變自己的主觀,而有時卻被主觀也就是認知所xxoo,既知識與認知是曖昧不清的關係 哲學 知識和認識是非常曖昧的東西 怎麼理解 知識,是對事物,事實,規律的具有一定系統和邏...