泊船瓜洲古詩全首注音,古詩泊船瓜洲的拼音(帶音調)

2022-05-17 05:52:27 字數 5921 閱讀 8205

1樓:匿名使用者

bó chuán guā zhōu

泊船瓜洲

wáng ān shí

王安石jīng kǒu guā zhōu yī shuǐ jiān,zhōng shān zhǐ gé shù chóng shān

京 口 瓜 洲 一 水 間 ,鐘 山 只 隔 數 重 山 .

chūn fēng yòu lǜ jiāng nán àn,míng yuè hé shí zhào wǒ huán

春 風 又 綠 江 南 岸 ,明 月 何 時 照 我 還 ?

2泊船瓜洲王安石古詩的意思

春日夜裡,行船停泊在瓜洲岸邊,我隔江遙望對岸的京口,心裡想,這裡與我居住的鍾山也就只隔著幾座大山。

暖和的春風啊,吹綠了江南的田野,明月什麼時候才能照著我回到鍾山下的家裡?

3泊船瓜洲表達了詩人怎樣的思想感情

這是一首著名的抒情小詩,抒發了詩人眺望江南、思念家園的深切感情。詩以「泊船瓜洲」為題,點明詩人的.立足點。

首句「京口瓜洲一水間」寫了望中之景,詩人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南邊岸上的「京口」與「瓜洲」這麼近,中間隔一條江水。由此詩人聯想到家園所在的鍾山也只隔幾層山了,也不遠了。次句「鍾山只隔數層山」暗示詩人歸心似箭的心情。

第三句又寫景,點出了時令已經春天,描繪了長江南岸的景色。

從「到」「過」「入」「滿」等十多個動詞中最後選定了「綠」字。因為其他文字只表達春風的到來,卻沒表現春天到來後千里江岸一片新綠的景物變化。結句「明月何時照我還」,詩人眺望已久,不覺皓月初上,詩人用疑問的句式,想象出一幅「明月」「照我還」的畫面,進一步表現詩人思念家園的心情。

本詩從字面上看,是流露著對故鄉的懷念之情,大有急欲飛舟渡江回家和親人團聚的願望。

2樓:匿名使用者

bó chuán guā zhōu

泊船瓜洲

wáng ān shí

王安石jīng kǒu guā zhōu yī shuǐ jiān京 口 瓜 洲 一 水 間 ,

zhōng shān zhǐ gé shù chóng shān鐘 山 只 隔 數 重 山 .

chūn fēng yòu lǜ jiāng nán àn春 風 又 綠 江 南 岸 ,

míng yuè hé shí zhào wǒ huán明 月 何 時 照 我 還

古詩泊船瓜洲的拼音(帶音調)

3樓:angela韓雪倩

泊船瓜洲 王安石

jīng kǒu guā zhōu yī shuǐ jiān京 口 瓜 洲 一 水 間 ,

zhōng shān zhǐ gé shù chóng shān鐘 山 只 隔 數 重 山 .

chūn fēng yòu lǜ jiāng nán àn春 風 又 綠 江 南 岸 ,

míng yuè hé shí zhào wǒ huán明 月 何 時 照 我 還

4樓:文江金艷甜果果

我覺得很好。這個帶拼音的泊船瓜州可以讓小朋友們更好的朗讀。

5樓:杭杭滴微笑

bochuguazho

古詩《泊船瓜洲》的拼音讀法?(帶音調)

6樓:覀覀覀瓜瓜瓜

《泊船瓜洲》的拼音讀法:

1、jīng kǒu guā zhōu yī shuǐ jiān

京    口   瓜   洲   一  水   間 ,

2、zhōng shān zhǐ gé shù chóng shān

鐘     山   只  隔  數   重   山 。

3、chūn fēng yòu lǜ jiāng nán àn

春   風  又  綠    江   南  岸 ,

4、míng yuè hé shí zhào wǒ huán

明    月   何  時  照   我  還 ?

王安石(2023年12月18日-2023年5月21日),字介甫,號半山,諡文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。

歐陽修稱讚王安石:「翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。

」傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人鬨傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的「春風又綠江南岸,明月何時照我還。

」釋義:京口和瓜洲不過一水之遙,鍾山也只隔著幾重青山。溫柔的春風又吹綠了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什麼時候才能夠照著我回家呢?

賞析:詩以「泊船瓜洲」為題,點明詩人的立足點。首句「京口瓜洲一水間」寫了望中之景。

詩人站在長江北岸瓜洲渡口放眼南望,看到了南岸的「京口」與這邊的「瓜洲」這麼近,就一條江水的距離,不由地聯想到家園所在的鍾山也只隔幾座山了,也不遠了。次句「鍾山只隔數重山」暗示詩人歸心似箭的心情。

7樓:angela韓雪倩

泊船瓜洲 王安石

jīng kǒu guā zhōu yī shuǐ jiān京 口 瓜 洲 一 水 間 ,

zhōng shān zhǐ gé shù chóng shān鐘 山 只 隔 數 重 山 .

chūn fēng yòu lǜ jiāng nán àn春 風 又 綠 江 南 岸 ,

míng yuè hé shí zhào wǒ huán明 月 何 時 照 我 還

8樓:主編雯雯

京口瓜洲一水間jingkouguazhoyishuijian

9樓:

春風又綠江南岸,明月何時照我還

古詩詞大全600首拼音

泊船瓜洲古詩帶拼音版

10樓:匿名使用者

泊船瓜洲 王安石

jīng kǒu guā zhōu yī shuǐ jiān京 口 瓜 洲 一 水 間 ,

zhōng shān zhǐ gé shù chóng shān鐘 山 只 隔 數 重 山 .

chūn fēng yòu lǜ jiāng nán àn春 風 又 綠 江 南 岸 ,

míng yuè hé shí zhào wǒ huán明 月 何 時 照 我 還.

泊船瓜洲古詩注音?

11樓:匿名使用者

《泊船瓜洲》

宋 王安石

jīng kǒu guā zhōu yī shuǐ jiān京 口 瓜 洲 一 水 間 ,zhōng shān zhǐ gé shù chóng shān鐘 山 只 隔 數 重 山 .

chūn fēng yòu lǜ jiāng nán àn春 風 又 綠 江 南 岸 ,míng yuè hé shí zhào wǒ huán明 月 何 時 照 我 還。

12樓:清風白酒留故人

泊船瓜洲古詩注音如下:

泊船瓜洲

bó chuán guā zhōu

【宋】·王安石

京口瓜洲一水間,

jīng kǒu guā zhōu yī shuǐ jiān鍾山只隔數重山。

zhōng shān zhǐ gé shù chóng shān春風又綠江南岸,

chūn fēng yòu lǜ jiāng nán àn明月何時照我還。

míng yuè hé shí zhào wǒ huán

13樓:匿名使用者

bó chuán guā zhōu

泊船瓜洲

jīng kǒu guā zhōu yī shuǐ jiàn ,京口瓜洲一水間,

zhōng shān zhǐ gé shù chóng shān 。

鍾山只隔數重山。

chūn fēng yòu lǜ jiāng nán àn ,春風又綠江南岸,

míng yuè hé shí zhào wǒ huán ?

明月何時照我還?

古詩泊船瓜洲里間的讀音

14樓:匿名使用者

(一)單從字義上看。「間」字可以讀做jiàn,理解為「間隔」的間,意即「『一水』間隔」,如果強解為此,亦可,但從全詩意境看,不妥,下文再談。

同時,「間」還可以理解為「一定的時間或空間裡」,或者「一會兒」(殷敬順《釋文》:間,少時也),讀jiān,意即「走過『一水』的工夫」或「只有『一水』的路程」(這種說法類此我們今天「一袋煙的工夫」或者「剎那間,如何如何」),「一水」在這裡應該理解為長江此岸到彼岸的最短的直線距離,這也可以從京口(今江蘇鎮江臨江處)和瓜洲(今江蘇邗江縣南臨江處)的地理位置上看出。那麼這句詩便可以翻譯為:

「我從京口到瓜洲只乘船橫渡了一條江的工夫就到了」,或者「我從京口到瓜洲只乘船橫渡了一條江的距離就到了」。

(二)從全詩意境考察。翻看權威宋詩工具書《宋詩鑑賞辭典》(上海辭書出版社)中對於此詩的鑑賞文字,文中賞析「一水間」的時候說:「首句『京口瓜洲一水間』,以愉快的筆調寫他(王安石)從京口渡江,抵達瓜洲。

『一水間』三字,形容船行迅疾,頃刻就到。」這段鑑賞文字雖然沒有具體說明「間」字的讀音,但是我們從中可以看到,賞析的作者認為王安石在首句中想表達的是愉快的心情和此岸到彼岸用時短暫,細加分析,我們可以看出是說「京口到瓜洲之間只有『一水』的距離」,「路途短暫」且「心情愉悅」。如果解釋為「中間隔著一條水」,整句詩意就不同了,試比較兩種讀音的翻譯:

1.讀 jiān, 「我從京口到瓜洲只乘船橫渡了一條江的工夫就到了」,或「我從京口到瓜洲只乘船橫渡了一條江的距離就到了」;2. 讀jiàn,「京口和瓜洲之間隔著一條江啊」或「京口和瓜洲之間有一條長江間隔著啊」。

其中意境老師們可細細品味,後者如何能體現出詩人愉悅之情和用時短暫?並且詩人要是想說「京口和瓜洲之間間隔著一條江」的這種純粹地理性描述的話,似也無甚意義。

(三)從詩歌的平仄韻律上來考察。詩詞的格律知識不是三言兩語便可說清,在此刪繁就簡,我們先弄清平仄、古漢語四聲,以及它們跟現代漢語讀音的關係,再比照律絕的固定平仄格式來套用即可。

古漢語四聲分「平、上(shǎng)、去、入」,其中的「平」就是平仄中的平,「上、去、入」是平仄中的仄。在現代漢語普通話中,古代漢語的「平」分化為「陰平(第一聲)、陽平(第二聲)」,即漢語拼音第一聲、第二聲是平聲;古漢語的「上」對應漢語拼音第三聲、「去」對應漢語拼音第四聲;古漢語的「入」在現代漢語已經分化到漢語拼音的四個聲調中去了,已經不存在了。所以綜上簡言之,在現代漢語四聲中,第一聲、第二聲是平聲;第三聲、第四聲是仄聲。

知道了基本的平仄知識,我們再來考察這首詩的每字平仄:

京口瓜洲一水間——平仄平平仄仄(?平或仄)

鍾山只隔數重山——平平仄仄仄平平

春風又綠江南岸——平平仄仄平平仄

明月何時照我還——平仄平平仄仄平

其中「間」字讀jiān,便是平(陰平),讀jiàn,便是仄(去)。(「隔」在古代屬於入聲,是仄。)

我們再來看看七言絕句的兩種平仄格式:

(1)仄起式

(仄)仄平平仄仄平,(平)平(仄)仄仄平平。

(平)平(仄)仄平平仄,(仄)仄平平仄仄平。

另一式,第一句改為(仄)仄(平)平平仄仄,其餘不變。

(2)平起式

(平)平(仄)仄仄平平,(仄)仄平平仄仄平。

(仄)仄(平)平平仄仄,(平)平(仄)仄仄平平。

另一式,第一句改為(平)平(仄)仄平平仄,其餘不變。

(這兩種平仄格式參見王力的《詩詞格律》,字外有括號的,表示可平可仄。)

所以對照本詩與七絕的平仄格式不難發現,這首七言絕句屬於上述中的仄起式的一般式,直接看仄起式首句最後一字的平仄,即可知「間」字在詩中應為平聲,即讀陰平jiān。

最後結論:體會詩人心情和全詩意境,再看七絕的格律,可以認定「間」字讀音為jiān。如誤讀為jiàn,恐怕是還沒有真正領會詩歌意境和格律知識吧。

泊船瓜洲讀音問題,古詩泊船瓜洲的拼音(帶音調)

泊船瓜洲 讀音 b chu n gu zh u 延伸 泊船瓜洲 北宋 王安石 京口瓜洲一水間,鍾山只隔數重山。春風又綠江南岸,明月何時照我還。賞析 泊船瓜洲 是北宋詩人王安石創作的一首七言絕句。其中名句 春風又綠江南岸,明月何時照我還 千百年來一直為人所傳頌。詩中 綠 字將無形的春風化為鮮明的形象,...

古詩泊船瓜洲,秋思,長相思三首詩意

京口和瓜洲不過是在一條橫著的江的距離之內,遠處的 鍾山也就只是隔著幾重山巒而已。春風又把江南大地吹綠了,明月啊,你什麼時候可以照著我回到故鄉呢?洛陽城裡吹起了蕭瑟秋風,要寫家信禁不住心緒萬重。又恐匆忙傾述訴不盡情思,捎書人臨行又開啟我信封。山一程,水一程 彷彿是親人送了我一程又一程,山上水邊都有親人...

怎樣把《泊船瓜洲》改寫成小故事怎樣把《泊船瓜洲》改寫成乙個小故事?

在乙個夜色朦朧的夜晚,柔和的月光照耀著那瓜洲旁波濤洶湧的長江。寬闊的江面浩浩蕩蕩,向東奔騰而去,是那樣的澎湃與美麗。在這個美麗的夜晚,遠處的京口,近處的江,一切的一切,是那樣的朦朧,隱約。這時,詩人王安石漫步在長江旁上的一塊巨大的石頭上,江上不時還有白鷺飛過,王安石遙望京口,京口與瓜洲隔者一條洶湧而...