關於日語的問題,關於日語的問題以及翻譯

2022-02-02 18:51:59 字數 2630 閱讀 1721

1樓:匿名使用者

日語是一門變形語言,我先面詳細說一下

呦西的正確中文譯音是「腰西」yao xi而非「呦西」you xi,寫成漢字是「良し」拼出假名是「よし」(假名就是日語的拼音)這是日語中好的古語,但是其簡單好用,就留下來了,有點像現在中國人也說「然也」。

其現代日語中的原型是「良い」拼出假名來是「よい」,這個唸法是「腰一」

你所說的呦羅西其實應該念成「腰撈細-」-代表長音就是多念一會。日語這門語言源自中國古語,中國禮儀之邦,有長幼尊卑之別,說話也講究。日語也一樣,所以日語裡有敬語。

你說的「腰撈細-」寫成日文應該是「よろしい」是よい的尊敬語。舉個例子

一下兩句話的意思都是好麼,但是看我怎麼翻譯它。

良いですか(好麼)

よろしいですか(您看可以麼)

這樣你就明白區別了吧,你所看到的「腰細」一定都是他自言自語,你所看到的「腰撈細-」一定都是下級問上級,小輩問長輩,少佐問大佐行不行的時候。換成動畫片一樣,一定是小人物問大人物的時候用。

都是我手寫的啊,您看我解釋的還清楚麼,我學日語10年了,您多給點分吧哈哈哈哈。忙活半天要個最佳答案不過分吧。哈哈。

2樓:紫葉隨風飄搖

お父さん、父(otousan,chichi)

お母さん、母(okaasan,haha)

お兄さん、兄(oniisan,ani)

お姉さん、姉(oneesan,ane)

おばあさん、祖母(obaasan,sobo)

おじいさん、祖父(ojiisan,sohu)

前邊的是用於別人的長輩,如對話時說「您的媽媽……」,或者稱呼自己長輩時,就是說你在叫「媽媽」的時候用。

後邊的是普通時候用,如書面表達時,或者跟別人說自己家裡人的時候用,即「我媽媽……」

這種稱呼不分男女。

**のことが大好きだ。(**)部分帶入對方姓名,因為日語裡很少用「你」這種稱呼,這樣顯得不尊敬。如果這人姓王,就是「王さんのことが大好きだ」。

**のことを愛してる。同理。

這兩句話也可以直接說「大好きだ」,「愛してる」之類的,比較口語化的沒問題。

至於日劇那種稱呼方式,是現在日本社會比較流行的稱呼,借鑑國外的稱呼方式,年輕人用得較多,就像很多詞彙都用外來語一樣,是一種追逐流行的現象。那種叫法沒錯,但上述寫出的都是日本傳統的稱呼方式。

希望對你有所幫助。

3樓:匿名使用者

良し「よし」[ yo shi ] 『喲西』其意是;表示同意,贊成,許可的意思。【 好 行 可以 好的 沒問題 】

宜しい「よろしい」[ yo ro shi i ] 「喲羅西' 其意是;【好 恰好 沒關係】

4樓:匿名使用者

就是 好啊 的意思。不是拜託哦。喲羅西是拉長音了,一樣的。

5樓:匿名使用者

よし:好了,ok 現實中日本人基本不用,用在電視台詞是大家都習慣了吧。

よろしく 拜託了的含義。

兩者不同說法和用法,更無音變之說法。

經常看日本動畫片的話,花個20小時學會50音和基本用語就不用這麼猜來猜去了,呵呵

關於日語的問題以及翻譯

6樓:匿名使用者

第一:年輕人的口語,仕方がない(しかたがない)的縮約形;

第二:しません

回的口語,男

答士專用,特別是ぞ,其中包含著「我可提醒你了啊,別怪我」的意思。

例子:お金がないぞ。(我可沒有錢),包含著「你別問我借錢」之類的意思;

第三:サクッ==擬聲詞,翻譯過來是「快快,請把他咔嚓一下乾掉」

(貌似是腹黑女性的台詞,因為明明是叫人把他打到,卻還說しちゃって,表示自己是不小心的,很無辜)

第四:把事情託付給乙個什麼都不懂的人,心裡很是過意不去。見ず知らず是沒看到,不知道,但是合在一起應該是說對方是個「小白」,啥都不清楚。

最後那個補充:背に腹はかえられぬ 屬於日本固有的諺語,為了顧全大局(不惜犧牲、無可奈何)

,典故嘛,大概是說,背和肚子的方向都不能調換過來(就是不能回頭),形容很忙很忙

希望對你有所幫助

7樓:

1、方式方法,

抄相同用法仕様し襲

ようがない。

2、方言用法。就是容赦(は)しません。不可寬恕!很簡單的動賓結構。

3,快!一下子把它放倒!

4,拜託(依靠)乙個不相識的人的確心裡會很不情願(苦悶),但。。。

補充:背表示他人,腹表示自己,兩者都是保護自己身體的。但關鍵時刻也顧不上那麼多了,

不得不犧牲乙個(腹)。

8樓:匿名使用者

我靠,bai這麼簡單。本來du的句式是:仕様zhi(しよう)がない、意思和「」仕方daoがない「內

」一樣、,但是在口語中容,しよう由於發音口語化變成了しょう,但意思沒變。這類更加利於口語的句式稱之為「流行語」,比較典型的還有「難しい」変[むずい],気持ちが悪い、変成[キモイ],還有這類關於口語形式的問題請儘管問我,我專攻口語日語

9樓:匿名使用者

第乙個~~指的是方法  仕方がない的口語

第二個可能是把しません的口語

第三個請咔嚓的倒下~~サクッと咔嚓的意思

第四個不好意思拜託給沒見過的不了解的人

關於日語語法的問題,關於日語語法問題

李 誰 花 關於日語語法問題 字典解釋 來他人 好意 自 自分 依頼 行 行為 自 利益 受 意 表 単 依頼 他人 行為 意 表 表因為別人的好意或是自己的請求而為自己帶來利益之意。也單指請求別人做某事。自分 好意 他人 依頼 自分 行 行為 他人 利益 意 表 表因為自己的好意或者在別人的請求之...

關於日語量詞的問題,日語中關於量詞的問題

1 sai issai,都要促音化 6 sai roku sai 在口語裡面經常出現無聲化。rok u sai 7 sai 一般都讀 nana sai。讀 shichi sai的時候經常無聲化。shich i sai 8 sai hassai,一般都促音化,也可以讀hachi sai,這個時候經常無...

關於日語的問題,關於日語的三個問題

1.日本人的發音就是這樣的。我來了日本就是很不習慣。因為他們就是50音圖,發不出來那個音,不像中國拼音那麼多,幾乎什麼音都有。他們自己也知道不對,沒辦法日文中的外來語太多了。平均每50個日語詞彙中就有一個。2。家裡人無所謂了,用簡體的就行。對公司的上司要用敬語。3。大丈夫。日文就是沒關係的意思,日文...