幫我翻譯一下下面的情話?謝謝!(順便幫我翻譯成正確的中文)

2021-07-23 06:04:25 字數 836 閱讀 5691

1樓:

歐買搭菱!oh my darling.我親愛的。

買低兒my dear.我親愛的。

愛拉服油i love you,我愛你。

眯死油餿麻曲miss you so much.我很想你。

愛旺特吐汽死油,i want to kiss you.我想吻你。

愛你的油i need you.我需要你。

愛旺特吐蹋曲油i want to touch you.我想撫摸你。

愛旺特吐蹋曲油oh,come on baby!來吧,寶貝。

汽死眯!蹋曲眯!抗氓!kiss me.touch me.come on!吻我,撫摸我,來吧。

2樓:匿名使用者

oh, my darling, my dear, i love you, miss you so much, i want to kiss you , i need you , i want to touch you, oh, come on baby, kiss me, touch me , come on!

哦,親愛的,我的愛人,我是多麼的愛你,多麼的想你, 我想親吻你,我需要你,我想撫摸你,哦,快點,我的寶貝, 親我,愛撫我,快點!

3樓:小小鈺仔

oh my darling!my dear,i love you,miss you so much,i want to kiss you,i need you,i want to touch you.oh!

come on baby,kiss me、touch me、come on!

(惡搞啊~~~,好好笑~~~,自己上翻譯網查查吧,提示到此)

哪位高手幫我翻譯一下下面的英語謝謝了

有些女bai人是我的模範 du我景仰他們的生活zhi 她們可以易如反掌的殺dao死男 有些女人是我來的模範 我欣賞自他們的人生 他們可以如此輕bai易du地俘獲男人 我討厭zhi 這世上的壞男人 dao 好吧明天 我可以去找個壞男人來愛 這真令人激動 我覺得我可以找到最壞的那個男人 前提條件是 他必...

請高手幫我翻譯一下下面的英文,謝謝了

花允東方 在傳統的東南亞軟硬市場 我不知道這個hard and soft markets是什麼啊,雖然我是學經濟的可是沒見過啊?專業名詞吧 已經有點像豆腐的狀態 平淡而微醺 再伴隨著保險公司並不是很確定應該幹什麼。最近,一個在lloyd亞洲的海商保險人 匿名 說 我們絕對沒有給予任何讓價反而一直是 ...

法語問題 幫我翻譯一下下面的句子

馬上滾出去。你不能吃在其他國家的事務。脫離了殖民壓迫他們的主人。等待,不要著急。再見,再見 馬上出去。不要干涉別國內政。幫他們擺脫殖民壓迫。稍安勿躁。再見,祝你健康。立刻出來 立刻從這裡出去 不要插手他國事務 把他們從殖民者的壓迫中解放出來 等一下,不要沒有耐心 耐心等待 再見,多保重 請懂法語的朋...