木蘭詞全文,木蘭詩全文翻譯

2021-06-04 21:06:17 字數 4535 閱讀 2414

1樓:匿名使用者

《木蘭詞·擬古決絕詞柬友》人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。

等閒變卻故人心,卻道故人心易變。

驪山語罷清宵半,淚雨零鈴終不怨。

何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願。

擴充套件資料

全詩詩意:

與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,是那樣地甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂。但你我本應當相親相愛,卻為何成了今日的相離相棄?

如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。

我與你就像唐明皇與楊玉環那樣,在長生殿起過生死不相離的誓言,卻又最終作決絕之別,即使如此,也不生怨。

但你又怎比得上當年的唐明皇呢,他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓願。

賞析:詞題說這是一首擬古之作,其所擬之《決絕詞》本是古詩中的一種,是以女子的口吻控訴男子的薄情,從而表態與之決絕。如古辭《白頭吟》、唐元稹《古決絕詞三首》等。

納蘭性德的這首擬作是借用漢唐典故而抒發「閨怨」之情。

用「決絕」這個標題,很可能就是寫與初戀情人的絕交這樣乙個場景的。這首詞確實也是模擬被拋棄的女性的口吻來寫的。第一句「人生若只如初見」是整首詞裡最平淡又是感情最強烈的一句,一段感情,如果在人的心裡分量足夠重的話,那麼無論他以後經歷了哪些變故,初見的一剎那,永遠是清晰難以忘懷的。

而這個初見,詞情一下子就拽回到初戀的美好記憶中去了。

「何事秋風悲畫扇」一句用漢朝班婕妤被棄的典故。扇子是夏天用來趨走炎熱,到了秋天就沒人理睬了,古典詩詞多用扇子的來比喻被冷落的女性。這裡是說本應當相親相愛,但卻成了相離相棄。

又將詞情從美好的回憶一下子拽到了殘酷的現實當中。

「等閒變卻故人心,卻道故人心易變」二句:因為此詞是模擬女性的口吻寫的,所以從這兩句寫出了主人公深深地自責與悔恨。納蘭不是乙個負心漢,只是當時十多歲的少年還沒主宰自己的命運。

其實像李隆基這樣的大唐皇帝都保不住心愛的戀人,更何況是納蘭。

「驪山語罷清宵半,淚雨零鈴終不怨」二句用唐明皇與楊玉環的愛情典故。七夕的時候,唐楊二人在華清宮裡山盟海誓。山盟海誓言猶在,馬嵬坡事變一爆發,楊貴妃就成了政治鬥爭的犧牲品。

據說後來唐明皇從四川回長安的路上,在棧道上聽到雨中的鈴聲,又勾起了他對楊貴妃的思戀,就寫了著名的曲子《雨霖鈴》。這裡借用此典說即使是最後作決絕之別,也不生怨。

「何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願」 二句化用唐李商隱《馬嵬》詩句,承接前二句句意,從另一面說明主人公情感之堅貞。

全詞以乙個女子的口吻,抒寫了被丈夫拋棄的幽怨之情。詞情哀怨淒婉,屈曲纏綿。「秋風悲畫扇」即是悲嘆自己遭棄的命運,「驪山」之語暗指原來濃情蜜意的時刻,「夜雨霖鈴」寫像唐玄宗和楊貴妃那樣的親密愛人也最終腸斷馬嵬坡,「比翼連枝」出自《長恨歌》詩句,寫曾經的愛情誓言已成為遙遠的過去。

而這「閨怨」的背後,似乎更有著深層的痛楚,「閨怨」只是一種假託。故有人認為此篇別有隱情,詞人是用男女間的愛情為喻,說明與朋友也應該始終如一,生死不渝。

納蘭性德《木蘭詞》全文及賞析。

2樓:我們一起燥起來

原文:《木蘭花·擬古決絕詞柬友》

清   納蘭性德

人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。等閒變卻故人心,卻道故人心易變。

驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願。

賞析:此詞描寫了乙個為情所傷的女子和傷害她的男子堅決分手的情景,借用班婕妤被棄以及唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇的典故,通過「秋扇」、「驪山語」、「雨霖鈴」、「比翼連枝」這些意象,營造了一種幽怨、淒楚、悲涼的意境,抒寫了女子被男子拋棄的幽怨之情。

拓展資料:

1、釋義:與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,是那樣地甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂。但你我本應當相親相愛,卻為何成了今日的相離相棄?

如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。

我與你就像唐明皇與楊玉環那樣,在長生殿起過生死不相離的誓言,卻又最終作決絕之別,即使如此,也不生怨。但你又怎比得上當年的唐明皇呢,他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓願。

2、詩人介紹:納蘭性德(1655-1685),清代詞人,與朱彝尊、陳維崧並稱「清詞三大家」。字容若,號楞伽山人,大學士明珠長子。

出生於滿州正黃旗。原名成德,因避皇太子胤礽(小名保成)之諱,改名性德。自幼天資聰穎,18歲考中舉人。

康熙十五年(1676)年中進士,授幹清門三等侍衛,後循遷至一等。隨扈出巡南北,並曾出使梭龍(黑龍江流域)考察沙俄侵擾東北情況。

3樓:隨便就好

《木蘭花·擬古決絕詞柬友》是清代詞人納蘭性德的作品。此詞描寫了乙個為情所傷的女子和傷害她的男子堅決分手的情景,借用班婕妤被棄以及唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇的典故,通過「秋扇」「驪山語」「雨霖鈴」「比翼連枝」這些意象,營造了一種幽怨、淒楚、悲涼的意境,抒寫了女子被男子拋棄的幽怨之情。

與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,是那樣地甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂。但你我本應當相親相愛,卻為何成了今日的相離相棄?如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。

我與你就像唐明皇與楊玉環那樣,在長生殿起過生死不相離的誓言,卻又最終作決絕之別,即使如此,也不生怨。但你又怎比得上當年的唐明皇呢,他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓願。[3]

4樓:藍夢泊水

木蘭詞【作者】

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,是清代最為著名的詞人之一。他的詩詞不但在清代詞壇享有很高的聲譽,在整個中國文學史上,也以「納蘭詞」在詞壇占有光采奪目的一席之地。他生活於滿漢融合的時期,其貴族家庭之興衰具有關聯於王朝國事的典型性。

他雖侍從帝王,卻嚮往平淡的經歷。這一特殊的生活環境與背景,加之他個人的超逸才華,使其詩詞的創作呈現獨特的個性特徵和鮮明的藝術風格。

【 原文】

人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。等閒變卻故人心,卻道故人心易變。

驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願。

【賞析1】

無疑,該闕詞章與白氏《長恨歌》皆涉及唐玄宗和楊玉環那段毀譽參半的愛情故事。

站在政治的角度,李隆基荒淫廢國。

從感情的意義上來看,雖然唐玄宗迫於三軍眾怒,無奈將楊貴妃賜死馬嵬坡,從此生死訣別、陰陽永隔,唐玄宗卻始終信守當初七夕夜半「在天願作比翼鳥,在地願為連理枝」的誓言,縱「天長地久有時盡」,「此恨綿綿無絕期」,這種用情深遠的愛情故事,試問誰人不動容?

當然,我們已無法考證這段真摯愛情故事是否屬實,權且和納蘭一樣,首先肯定這段風流佳話。

【賞析2】

生若如只初見,何事秋風悲畫扇?納蘭性德的這句詞,極盡婉轉傷感之韻味,短短一句勝過千言萬語,人生種種不可言說的複雜滋味都彷彿因這一句而湧上心頭,叫人感慨萬千。

初見,愛恨情愁的開始。剛登場的意氣風發,初相遇的情不自禁,都只開了個頭。大好河山似錦前程,要怎樣去指點激揚?

偶然遇見或刻意安排,將有怎樣一段波瀾不驚或銘心刻骨的故事?未知的前方是若隱若現的風景,充滿期待和不期而遇的驚喜。

人生若只如初見,所有的驚鴻一瞥定格念念不忘的美麗畫面,一切都將保持最初的好奇和新鮮狀態,那些躊蹉滿志的初生牛犢總是那麼朝氣蓬勃,那些羞澀的欲言又止有許多種神秘的可能,一切都像清晨的露珠般晶瑩剔透,像朝陽般明亮燦爛。

果真如此,又怎麼會悲畫扇呢?但流光容易把人拋,又豈止是紅了櫻桃,綠了芭蕉。誰能抵擋光陰的利箭?

華年易逝,奼紫嫣紅只付與了斷井殘垣,刻骨銘心只能只歸了風輕雲淡,相看兩不厭產生了審美疲勞,卿卿我我變成了相顧無言。春風十里後來卻是冷月無聲,雄姿英發後來只能遙想當年,仙葩美玉後來成了水月鏡花。初見時人面桃花的驚豔,來年卻是物是人非的落寞。

長生殿裡的信誓旦旦,卻變成了馬鬼坡前的「江山情重美人輕」。初見時回眸一笑的百媚,已變成此恨綿綿的哀怨,李隆基和楊玉環之間隔了江山。朱麗葉與羅密歐一見傾心,卻得知他是仇家之子,驚問:

「要是不該相識,何必相逢!」他們之間,隔了生死。《羅馬假日》裡的公主和記者浪漫邂逅而相戀,最終卻不得不回到各自的世界,再見時只能恪守身份默默無言,他們之間,隔了世俗。

《半生緣》裡,曼楨和世鈞18年後重逢,都知道再也回不到從前,他們之間,隔了流年。

木蘭詩全文翻譯

5樓:寶貝的雨雨

唧唧復唧唧,木蘭開飛機,開的什麼機?波音747!­

­問女何所思,問女何所憶。女亦有所思,沒錢買飛機,昨夜見軍帖,要用轟炸機,飛機12架,架架買不起。阿爺無大錢,木蘭無金銀,願去買鋼鐵,從此造飛機。­

­東市買圖紙,西市買螺絲,南市買玻璃,北市買鐵皮。旦辭爺娘去,暮宿舊機庫,不聞爺娘喚女聲,但聞鐵皮摩擦茲拉拉。旦辭機庫去,暮至軍營旁,不聞爺娘喚女聲,但聞將軍大呼哈哈哈。­

­萬里看飛機,關山一下沒。熱氣傳機翼,日光照玻璃,將軍被嚇死,壯士魂已飛。飛來撞天子,天子躺病床,策勳12轉,賞賜倆耳光。可汗問所欲,木蘭不願進牢房,願開747,飛著回故鄉。­

­爹娘聞女來,端起機關槍;阿姊聞妹來,當戶舉手槍;小弟聞姊來,磨刀霍霍向爹娘。開我機艙門,進我飛機艙脫我戰時袍,換上飛行裝,多裝手榴彈,對外駕機槍。出門埋炸彈,親友皆驚忙。

離別12 年,不知木蘭變猖狂。­

­瘋子腳蹬地,呆子眼緊閉,兩人併排走,誰能說我不正常?­­

《木蘭詩》全文

6樓:匿名使用者

你真行呀//有沒有讀過初中呀??

《木蘭詩》全文翻譯及朗讀,木蘭詩翻譯全文 木蘭詩翻譯完整版原文

唧唧復唧唧,木蘭當戶織不,聞機杼聲,惟聞女嘆息,問女何所思,問女何所憶,女亦無所思,女亦無所憶,昨夜,見軍帖可汗大點,兵軍書12捲捲卷有爺名,阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺征。東市買駿馬,西市買鞍薦,男士買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去暮宿,黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦...

木蘭詩第四到七段的翻譯,木蘭詩全文翻譯

為什麼不自己翻譯然後自己寫上呢 木蘭詩全文翻譯 嘆息聲唧唧又唧唧,木蘭對著門織布。聽不到織布機的響聲,只聽到木蘭的一陣陣嘆息聲。問木蘭想的是什麼,問木蘭思念的是什麼,女兒沒有想什麼,女兒也沒有思念什麼。昨天夜晚看見軍中的文告,皇上大規模地徵兵,徵兵的名冊很多卷,每一捲上都有父親的名字。父親沒有已經成...

概括《木蘭詩》的情節,木蘭詩概括 全文

雪琳戀庚 記述木蘭女扮 替父從軍。後辭官回鄉,讚頌她的不貪名利,孝敬父母,以及反對了女子不如男的觀點 有7個部分 1 停機嘆息 2 替父從軍 3 奔赴戰場 4 征戰沙場 5 回朝辭官 6 親人團聚 7 讚頌木蘭 鬱兒格格 最佳答案 木蘭詩 是中國南北朝時期的一首北朝民歌,選自宋代郭茂倩編的 樂府詩集...