翻譯成白話文謝謝,翻譯成白話文謝謝

2021-04-09 07:24:52 字數 3139 閱讀 9500

1樓:愛藍色的夢

月牙彎彎,窗葉未關,雀鳥微光撲閃,童夢 小船,搖過青岸,棲泊處起煙嵐,秋蟲 吟吟,遠山且行,霜林夜風溪清,浪遊 世情,盪開池鏡,水色夢蝶虛靜,花葉下蛙聲驚淺夢,庭院香瀣氣染被絨,落拓長信中你是無所依,如我六歲般眠去,雲漢間桂樹綠披銀,蒲扇裡築仙寢,小鹿銜梅枝過幔亭,探我幼年時病,霧輕漫鄉晨十月雨,詩床畔書枕琴,故紙上風塵落荼錦,海棠花便凋零,花葉下蛙聲驚淺夢,庭院香瀣氣染被絨,落拓長信中你是無所依,雁南 捎星,竹縷沾青,荒酒枯燈好景,痴纏 輕輕,雲谷月影,情人兒 夢囈你聽。

月牙彎彎,窗葉未關,雀鳥微弱光撲閃,小孩夢見小船,搖過青岸,在停泊處起煙嵐,秋蟲吟吟,遠處的山邊走,霜林晚上風溪清,浪遊世情,蕩開池鏡子,水的顏色夢蝶虛靜,花葉下蛙聲驚淺夢,庭院香瀣氣染被絨,落拓長信中你是沒有依據,如果我六歲一樣睡覺去,天河間桂樹綠披銀,蒲扇裡築仙睡覺,小鹿銜梅枝過慢亭,從我幼年時患,霧輕漫鄉早晨十月雨,詩床畔書枕琴,所以紙上風塵落茶錦,海棠花便凋零,花葉下蛙聲驚淺夢,庭院香瀣氣染被絨,落拓長信中你是沒有依據,大雁南拂星辰,竹青布沾,荒酒枯燈好景,痴痴纏輕輕,雲谷月影,情人兒夢囈你聽。

翻譯成白話文,謝謝 50

2樓:觀光紫雲散人

1、「千門萬戶曈曈日」,寫旭日的光輝普照千家萬戶。用「曈曈」表現日出時光輝燦爛的景象,象徵無限光明美好的前景。

「總把新挑換舊符」,既是寫當時的民間習俗,又寓含除舊布新的意思。「桃符」是一種繪有神像、掛在門上避邪的桃木板。每年元旦取下舊桃符,換上新桃符。

「新桃換舊符」與首句爆竹送舊歲緊密呼應,形象地表現了永珍更新的景象。

2、 春風又綠江南岸,明月何時照我還? 又乙個春天到了,江南又呈現出一片綠色.我還是不能回家,明月什麼時候能把我的思念帶回家呢? 表現上看是作者是故鄉的思念,其實是作者的政治理想沒有實現,他在期望著自己的主張得到採納的一天。

3、不畏浮雲遮望眼,只緣身在最高層。

不怕會有浮雲遮住了遠望的視線,只因為人已經站在山的最高峰。

轉句「不畏」二字作峻語,氣勢奪人。」浮雲遮望眼」,用典。據吳小如教授考證,西漢人常把浮雲比喻奸邪小人,如《新語·慎微篇》:

「故邪臣之蔽賢,猶浮雲之障日也。」王句即用此意。他還有一首《讀史有感》的七律,頷聯雲:

「當時黯暗猶承誤,末俗紛紜更亂真。」欲成就大事業,最可怕者莫甚於「浮雲遮目」、「末俗亂真」,而王安石以後推行新法,恰敗於此。詩人良苦用心,於此詩已見端倪。

把《氓》翻譯成白話文。謝謝`

3樓:匿名使用者

無知農家小夥子,

懷抱布匹來換絲。

其實不是真換絲,

找此藉口談婚事。

送你渡過淇水西,

到了頓丘情依依。

不是我要誤佳期,

你無媒人失禮儀

登上那堵破土牆,

面朝復關凝神望。

復關遙遠不得見,

心裡憂傷淚千行。

情郎忽從復關來,

又說又笑喜洋洋。

你去卜卦問吉祥,

卦象吉祥心歡暢。

趕著你的車子來,

把我財禮往上裝。

桑樹葉子未落時,

掛滿枝頭綠萋萋。

唉呀那些斑鳩呀,

別把桑葉急著吃。

唉呀年輕姑娘們,

別對男人情太痴。

男人要是迷戀你,

要說放棄也容易。

女子若是戀男子,

要想解脫不好離。

桑樹葉子落下了,

又枯又黃任飄零。

自從嫁到你家來,

三年挨餓受清貧。

淇水滔滔送我歸,

車帷濺濕水淋淋。

我做妻子沒差錯,

是你奸刁缺德行。

做人標準你全無,

三心二意耍花招。

婚後三年為你婦,

繁重家務不辭勞。

早起晚睡不嫌苦,

忙裡忙外非一朝。

你的目的一達到,

逐漸對我施兇暴。

兄弟不知我處境,

個個見我都譏笑。

靜下心來想一想,

獨自黯然把淚拋。

白頭偕老當年誓,

如今未老生怨愁。

淇水滔滔終有岸,

沼澤雖寬有盡頭。

回想少時多歡聚,

說笑之間情悠悠。

當年山盟又海誓,

哪料反目竟成仇。

不要再想背盟事,

既已恩絕就算了

4樓:匿名使用者

氓 那個人笑嘻嘻,抱著布來換絲。

但不是真的來換絲,是來和我商量結婚的事。

送他過淇水,直到頓丘。

不是我拖延時間,是他沒有找好媒人。

請他不要發怒,訂下秋天為婚期。

登上那斷牆,為了挑望回來接我的車。

看不到回來接我的車,傷心哭泣淚汪汪。

終於看到回來接我的車,一面笑來一面講。

你又占卜又算卦,卦象沒有凶禍。

把你的車趕來,把我的嫁妝拉走。

桑樹還沒有衰敗呀,樹葉肥碩潤澤。

唉,鳩鳥呀,不可貪吃桑葚。

唉,女人呀,不可和男人沉溺於情愛。

男人沉溺於情愛啊,還可以解脫呀。

女人沉溺於情愛啊,就不能解脫。

桑樹衰敗呀,葉枯黃就落下。

自從我到你這兒,窮苦的日子熬三年。

淇河水蕩蕩,浸濕了車的幔布。

女人呢沒有差錯,男人即變了心。

男人隨心所欲,言行反覆無常。

做了三年的媳婦,不停地辛勞呀。

早起晚睡,沒有一天空閒。

遂了心願之後呀,就開始粗暴無禮呀。

兄弟不知實情,反而把我來笑一場。

靜心細想這些,獨自傷心悲嘆呀。

我曾發誓與你白頭到老,哪知老來反成仇,

淇河有岸,漯河有邊。

兒時一起玩耍,說說笑笑好快樂。

誓言說得好響亮,沒有想到會食言。

食言實在沒想到,才落得如此下場

翻譯成白話文,謝謝

5樓:百度使用者

1:在天下人憂愁之前先憂,在天下人快樂之後再快樂。

6樓:緋墨_cv小萌新

1:擔憂在天下人之前,享樂在天下人之後

2:雲霧繚繞的高山鬱鬱蒼蒼,大江的水浩浩蕩蕩,先生的品德,比高山還高,比長江還長

3:醉翁喝酒情趣不在酒上面,而在於山水之間

翻譯成白話文,《大學》翻譯成白話文

原文 朱青雷言,有避仇竄匿深山者 譯文 朱青雷說 有個逃避仇家的人,竄匿在深山裡。夜晚,月明風清,他見乙個鬼徘徊在白楊樹下,嚇得伏在地上不敢起來。鬼忽然發現了他,問道 你怎麼不出來呢?他戰抖著回答 我害怕你。鬼說 最可怕的就是人了,沒有任何東西比人更可怕,鬼有什麼可怕的呢?讓你顛沛流離逃竄到此地的,...

文言文翻譯成白話文,文言文翻譯成白話文,急需!!

蜘蛛跟蠶說 你飽食終日,一直到老。絲吐成經緯 織成繭 顏色黃白燦爛,於是將自己裹縛。養蠶的婦人將你們放進沸騰的水中,你們 就喪失了性命。但是,你們的巧只適合用來自尋死路,不是太蠢了點嗎?蠶回答蜘蛛說 我的確是自尋死路,但 我所吐的絲就成了花紋和彩繡,帝王禮服上的 繡 龍,百官祭祀禮服所繡的服飾,哪樣...

白馬非馬翻譯成白話文

希望對你有幫助 原文 白馬非馬 可乎?曰 可。曰 何哉?曰 馬者,所以命形也 白者所以命色也。命色者非命形也。故曰 白馬非馬 譯文 問 可以說白馬與馬不同嗎?答 可以。問 為什麼?答 馬 是對物 形 方面的規定,白馬 則是對馬 色 發面的 規定,對 色 方面的規定與對 形 方面的規定性,自然是不同的...