求這段話的翻譯,謝謝,求這段話的英文翻譯,謝謝!

2021-03-19 13:10:54 字數 1981 閱讀 2242

1樓:匿名使用者

不知道你想用什麼語氣。。大概要有%多少的批評 這樣翻譯起來才能到位

求這段話的英文翻譯,謝謝! 20

求這段話的翻譯,謝謝了!

2樓:匿名使用者

【原文】孔子觀於東流之水。子貢問於孔子曰:「

君子之所以見大水必觀焉者,是何?」孔子曰:「夫水,大遍與諸生而無為也,似德。

其流也埤下,裾1拘2必循其理,似義。其洸洸3乎不淈4盡,似道。若有決行之,其應佚若聲響,其赴百仞之谷不懼,似勇。

主量必平,似法。盈不求概5,似正。淖6約微達,似察。

以出以入,以就鮮潔,似善化。其萬折也必東,似志。是故君子見大水必觀焉。

」【注釋】1.裾:(jū居)古通「倨」。

《晏子春秋·外篇》:「彼浩裾自順,不可以教下。」《荀子·子道》:

「是裾裾何也?」《漢書·趙禹傳》:「[趙禹]為人廉裾。

」顏師古注:「裙亦傲也。」這裡用為傲慢、桀鶩不馴之意。

2.拘:《莊子·秋水》:

「井蛙不可以語於海者,拘於虛也。」《孟子·盡心上》:「君子不可虛拘。

」《荀子·強國》:「執拘則最,得間則散。」《荀子·君道》:

「願愨拘錄,計數纖嗇。」《淮南子·泛論》:「而不肖者拘焉。

」《漢書·司馬遷傳》:「使人拘而多畏。」這裡用為束縛,限制之意。

3.洸:(guang光)《詩·邶風·谷風》:

「有洸有潰,既詒我肄。」《詩·大雅·江漢》:「武夫洸洸。

」《爾雅》:「洸洸,武也。」這裡用為威武壯觀之意。

4.淈:(gu古)《逸周書·五權》:「五曰食……極賞則淈,淈得不食。」清朱駿聲《說文通訓定聲·履部》:「淈,假借為屈。」這裡用為竭、盡之意。

5.概:古代量公尺粟時刮平鬥斛(hú)用的木板。

量公尺粟時,放在鬥斛上刮平,不使過滿。《楚辭·惜誓》:「同權槩而就衡。

」《禮記·月令》:「斛甬,正權概。」《韓非子·外儲說》:

「槩者,平量者也。」《史記·范雎傳》:「而不概於王心邪。

」這裡引申為刮平,不使過量之意。

6.淖:(nao鬧)《管子·水地》:「夫水,淖弱以清。」《儀禮·少牢禮》:「嘉薦普淖。」這裡用為柔和之意。

【譯文】孔子**向東奔流的河水,子貢就問孔子:「君子見到大水都要**,這是為什麼呢?」孔子說:

「這個水呀,廣大普遍地給予所有生命而自己無所作為,這似乎是它的規律。它總是流向卑下的地方,它雖然桀鶩不馴難以束縛但總有一定的道理,這似乎是它的最佳行為方式。它威武壯觀永不竭盡,這似乎是它的道路。

如果突然開啟缺口讓它通行,它馬上回應奔流而去而且發出很大的聲響,它奔赴百丈深谷也不畏懼,這似乎是它的勇敢精神。它注入量器中必然很平,這似乎是它的法則。它滿盈了而不必請求用東西來刮平,這似乎是它的公正。

它柔和得連最微小處也能到達,這似乎是它的明察。它一出一入,就會變得光鮮清潔,這似乎是它的善於變化。它雖然經過千萬次曲折但必向東流,這似乎是它的意志。

所以君子見到大水必然要來**。」

【說明】本節是孔子對水的特性的讚嘆,關於水,在《論語》中記載不多,只有《論語·雍也》上有一段:子曰:「知者樂水,仁者樂山。

」意思是有智慧型的人很喜歡水。但在《道德經》中,老子對水的讚嘆就很多了,而且說得比這一段透徹。從這一段論述中,我們亦可看到孔子的思想與老子的思想如出一轍。

這也就說明,思想高尚的人……君子,都願意學習水的精神,「上善若水。水善利萬物而不爭,處眾人之所惡,故幾於道。……夫唯不爭,故無尤。

」 上層的統治者要擅長象水一樣。水擅長並利於萬物的生長而不會與萬物相爭;它常常處於人們所憎惡的地方,故而它隱微於宇宙大道。因為唯有不相爭,所以才不會對萬物求全責備。

這是老子用水的美德來比喻做人的人格,也就是希望人們不要埋怨別人的自私,不要要求別人的回報,也不要與別人爭什麼,更不要對別人求全責備;要象水一樣,象似水的又深又廣又空的大氣層一樣,能夠淨化汙物並能將其轉化為對人類有利的原素,維持著這個世界的生態平衡,依著自己的本性往復迴圈地作用著,才能吸取和淨化和轉化人們的思想,才能使人類的世界更加美好。

翻譯這段話,幫我翻譯下這段話 謝謝了

bill 柯林頓在1993年1月20就職,成為第42任美國 他是美國第一位出生於二戰後的 他也是美國 中最年輕的一位。柯林頓出生在乙個貧窮的家庭。在他出生的三個月前,他的父親,威廉 blats去世了。在他很小的時候,他的媽媽再婚嫁給了norger 柯林頓,所以這個男孩的姓氏被改了。在1963年的夏天...

求大神用英語翻譯這段話,求大神把下面這段話翻譯為英文。謝謝

霍克斯這段話在網上是可以找到原話的 親,自己找找吧 看看原版怎麼說的 求大神把下面這段話翻譯為英文。謝謝 i think we can make a deal to make chinese english as a foreign language to be learned.but my eng...

誰能翻譯一下這段話,求把這段話翻譯一下

荼靡,一種薔薇科的草本植物,春天之後,往往直到盛夏才會開花。因此人們常常認為荼靡花開是一年花季的終結。蘇軾詩 荼靡不爭春,寂寞開最晚。任拙齋詩 一年春事到荼靡。王琪詩 一從梅粉褪殘妝,塗抹新紅上海棠。開到荼靡花事了,絲絲天棘出莓牆。這每一字句,都是這夏天最後一抹花語的詮釋。紅樓夢 中也有關於荼蘼的一...